Younsss - Succès - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Younsss - Succès




Succès
Success
Nostra on the Track
Nostra on the Track
Dans la Buttes aux Cailles les regards se perdent je donnais de moi
In the Buttes aux Cailles, the looks get lost I gave of myself
Arrivés à 4 au repaire on lève nos verres et nos voix
Coming at 4 to the den, we raise our glasses and our voices
Igo j'opère et j'envoie
Igo I operate and I send
La première vision de ses formes
The first vision of her forms
Les premiers textes qui m'ont formé
The first lyrics that shaped me
J'ai taffer tard la nuit pour mieux pouvoir crever l'écran
I had to work late at night to better burst the screen
Tout baiser petit à petit
Everything kisses little by little
Je me rapprocherais des grands, t'as vu
I will get closer to the big ones, you see
J'suis hésitant quand tu
I'm hesitant when you
M'avais vite entendu
Had quickly heard me
Loin de ma peine j'suis méritant
Far from my sorrow, I am deserving
Partir un jour
Leave one day
M'éloigner de moi
Get away from me
Retrouver ces moments
Find those moments again
Lâcher tous les poids
Let go of all the weights
Y'avais tellement d'choses à donner
There was so much to give
J'avais tellement de choses à prendre
I had so much to take
Le petit d'Paname a changé
The little boy from Paname has changed
Il est venu en détente
He came in relaxation
J'y mets mes tripes tu bouges la tête comme si c'était de la trap
I put my guts into it, you move your head like it's trap
Mon premier titre m'a dépassé on m'écoute à Dam
My first title passed me, I am listened to in Dam
La première vision de ses formes
The first vision of her forms
Les premiers textes qui m'ont formé
The first lyrics that shaped me
J'suis partis à Londres sur un coup d'têt
I left for London on a whim
J'ai bu la liqueur dans mon clan
I drank the liquor in my clan
J'me suis fait tout seul j'ai pas douté
I did it all by myself, I didn't doubt it
Écoute le refrain si tu mens
Listen to the chorus if you lie
Dans les rues d'Paris elle me coursait
In the streets of Paris, she ran after me
Nous deux c'était phénoménal
The two of us, it was phenomenal
Plus jamais je n'la verrais nan
I'll never see her again no
Plus jamais je n'la verrais nan
I'll never see her again no
J'leur ai donné beaucoup trop d'ma vie
I gave them way too much of my life
J'leur ai donné beaucoup trop d'ma souffrance
I gave them way too much of my suffering
J'ai pas encore écrit tout l'chapitre et
I haven't written the whole chapter yet and
Je ne voulais que rouler ma substance
I only wanted to roll my substance
Tout ça c'est l'succès
It's all success
Tout ça c'est l'succès
It's all success
Tout ça c'est l'succès
It's all success
Nous on s'est fait tout seul on n'a pas douté
We did it all by ourselves, we didn't doubt it
Tout ça c'est l'succès
It's all success
Nous on s'est fait tout seul on n'a pas douté
We did it all by ourselves, we didn't doubt it
Tout ça c'est l'succès
It's all success
Nous on s'est fait tout seul on n'a pas douté
We did it all by ourselves, we didn't doubt it
Tout ça c'est l'succès
It's all success
Nous on s'est fait tout seul on n'a pas douté
We did it all by ourselves, we didn't doubt it
On n'a pas douté jamais
We never doubted it
Mes sentiments sur une feuille
My feelings on a leaf
L'encre coulait de mes paupières
The ink flowed from my eyelids
Quand la peine se monnayait
When sorrow was monetized
Recompte recompte si tout y est
Recount, recount if everything is there
La passion parlait dans les rues je rappais
Passion spoke in the streets, I rapped
19 février tu t'en tu t'en rappelles
February 19, you remember
Elle aimait quand on montait tous les 4 dedans
She loved it when we all got in the 4 of them
Les premières photos dans la rue on m'appelle
The first pictures in the street they call me
Alors seul j'ai pris les commandes
So alone I took the commands
Pas la peine de dire c'est comment
No need to say how it is
Elle appelle mais seul ma peine pourra me dicter le lendemain
She calls but only my sorrow can dictate the next day
J'aime quand tu bouges on a tout pour se plaire
I love it when you move, we have everything to please each other
je me couche car demain moi je gère
Now I'm going to bed because tomorrow I'm taking care of it
Tout ça c'est le succès
It's all success
Sur la vie d'ma mère
On my mother's life
Nous tout c'qu'on voulait c'était conquérir la ville entière
All we wanted was to conquer the whole city
Tout ça c'est le succès
It's all success
Nous on s'est fait tout seul on n'a pas
We made it on our own, we didn't have
On a pas douté non non
We didn't doubt it no no
Tout ça c'est l'succès
It's all success
Nous on s'est fait tout seul on n'a pas douté
We did it all by ourselves, we didn't doubt it
Tout ça c'est l'succès
It's all success
Nous on s'est fait tout seul on n'a pas douté
We did it all by ourselves, we didn't doubt it
Tout ça c'est l'succès
It's all success
Nous on s'est fait tout seul on n'a pas douté
We did it all by ourselves, we didn't doubt it
Tout ça c'est l'succès
It's all success
Nous on s'est fait tout seul on n'a pas douté
We did it all by ourselves, we didn't doubt it
On n'a pas douté Jamais
We never doubted
Nostra
Nostra





Авторы: Valentin Capron, Francois Contrepas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.