Текст и перевод песни Younsss - Symphonie
Celle-là,
c'est
la
bonne
На
этот
раз
всё
по-настоящему,
Chaque
fois
j'dis
ça,
c'pas
la
bonne
Каждый
раз
я
говорю
это,
но
всё
не
по-настоящему.
J'suis
dans
une
symphonie
Я
в
симфонии,
Adulé
par
mes
pleurs
je
crée
des
harmonies
Восхищённый
своими
слезами,
я
создаю
гармонии.
J'veux
y
arriver
pas
la
peine
des
gens
Я
хочу
добиться
успеха,
плевать
на
людей,
Pas
beaucoup
de
fleurs
mais
la
plaine
est
dense
Не
так
много
цветов,
но
равнина
густа.
Pas
beaucoup
de
fleurs
dans
ma
pénitence
Не
так
много
цветов
в
моём
раскаянии,
Pas
beaucoup
d'haine,
pas
beaucoup
d'force,
pas
beaucoup
d'phénomène
Не
так
много
ненависти,
не
так
много
сил,
не
так
много
явлений.
Pas
beaucoup
d'air,
pas
beaucoup
dormi,
pas
bien
dans
mon
domaine
Не
хватает
воздуха,
не
высыпаюсь,
не
чувствую
себя
в
своей
тарелке.
Paris
me
guette,
Paris
me
hante,
Paris
me
désespère
Париж
манит
меня,
Париж
преследует
меня,
Париж
доводит
меня
до
отчаяния.
Pas
la
même
peine,
pas
la
vingtaine
mais
toujours
des
rêves
en
tête
Не
те
же
страдания,
не
двадцатник,
но
мечты
всё
ещё
в
голове.
J'ai
rêvé,
j'ai
rêvé,
j'ai
rêvé
Я
мечтал,
я
мечтал,
я
мечтал,
J'ai
perdu
l'espoir
en
la
France
Я
потерял
надежду
во
Францию,
Perdu
l'espoir
en
ma
chance
Потерял
веру
в
свой
шанс,
Perdu
l'espoir
on
m'a
chassé
Потерял
надежду,
меня
прогнали.
Mama
m'a
dit
"Fonce",
j'ai
pris
toutes
mes
affaires
Мама
сказала
мне:
"Давай!",
я
собрал
все
свои
вещи.
Mamacita
danse
pose
pas
le
pied
à
terre
Мамасита
танцует,
не
касаясь
земли
ногами.
Perdu
dans
un
bateau
noir
Затерянный
в
чёрной
лодке,
La
houle
me
donne
des
idées
Качка
подбрасывает
мне
идеи.
J'ai
compté
sur
mes
doigts
Я
считал
на
пальцах
Les
potos
sur
qui
j'ai
compté
Друзей,
на
которых
я
рассчитывал,
Parasité
mon
espoir
Паразитировали
на
моей
надежде.
Ma
tête
était
décimée
Моя
голова
была
разбита,
Me
faire
couler
c'était
tes
idées
Потопить
меня
— вот
каковы
были
твои
идеи.
Et
quand
mes
sentiments
se
perdent
И
когда
мои
чувства
теряются,
Que
mon
âme
se
désinhibe,
j'ai
Когда
моя
душа
раскрепощается,
я
Laissé
mon
repère
qui
me
donnait
tellement
de
vice,
j'ai
Покинул
своё
логово,
которое
давало
мне
так
много
пороков,
я
Plus
voulu
montrer
de
moi
Больше
не
хотел
показывать
себя.
Tellement
de
bas
et
haut
Так
много
взлётов
и
падений,
On
n's'entendait
qu'dans
le
noir
Мы
понимали
друг
друга
только
в
темноте,
Pas
les
peines
de
parler
mauve
Не
было
нужды
говорить
о
плохом.
Y'a
beaucoup
d'choses
dans
ma
vie
qui
m'ont
valu
des
remords
В
моей
жизни
было
много
вещей,
о
которых
я
сожалел.
Quand
le
diable
me
salut
moi,
je
passais
les
rapports
Когда
дьявол
приветствовал
меня,
я
игнорировал
это.
Et
j'ai
tant
donné
И
я
так
много
отдал,
Performé
d'vant
les
gens
d'mon
domaine,
han
Выступал
перед
людьми
из
моей
сферы,
ах.
On
s'était
fait
quelques
promesses,
tout
donner
pas
finir
frustré
Мы
дали
друг
другу
несколько
обещаний:
отдать
всё,
не
закончить
разочарованным.
C'est
comme
ça
qu'ils
veulent
me
voir
Они
хотят
видеть
меня
таким,
Passé
par
différentes
idées
Прошедшим
через
разные
идеи,
Perdu
toute
estime
en
moi
Потерявшим
всякое
уважение
к
себе.
Si
retrouver
la
raison
n'était
pas
la
chose
qui
t'importait
Если
для
тебя
было
неважно
вернуть
мне
рассудок,
Je
m'étais
noyé
dans
ton
mal-être
Я
бы
утонул
в
твоей
депрессии.
Perdu
dans
un
bateau
noir
Затерянный
в
чёрной
лодке,
La
houle
me
donne
des
idées
Качка
подбрасывает
мне
идеи.
J'ai
compté
sur
mes
doigts
Я
считал
на
пальцах
Les
potos
sur
qui
j'ai
compté
Друзей,
на
которых
я
рассчитывал,
Parasité
mon
espoir
Паразитировали
на
моей
надежде.
Ma
tête
était
décimée
Моя
голова
была
разбита,
Me
faire
couler
c'était
tes
idées
Потопить
меня
— вот
каковы
были
твои
идеи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Contrepas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.