Younsss - Toute la journée - перевод текста песни на русский

Toute la journée - Younsssперевод на русский




Toute la journée
Весь день
J'ai pensé à nous toute la journée
Я думал о нас весь день,
Qu'est ce que je ferais sans toi
Что бы я делал без тебя?
Bébé j'ai pensé à nous toute la journée
Детка, я думал о нас весь день.
Son regard m'empoisonne elle m'a piqué 100 fois
Её взгляд отравляет меня, она ужалила меня 100 раз.
Bébé j'ai pensé à nous toute la journée
Детка, я думал о нас весь день.
Qu'est ce que je ferais sans toi
Что бы я делал без тебя?
Bébé j'ai pensé à nous toute la journée
Детка, я думал о нас весь день.
Son regard m'empoisonne elle m'a piqué 100 fois
Её взгляд отравляет меня, она ужалила меня 100 раз.
Et vas-y viens rouler mon pétard j'te dis que c'est d'la bonne bonne
Иди сюда, закрути мой косяк, говорю тебе, это хорошая штука.
J'ai le style j'ai la prestance comme tous les gars de Compton
У меня есть стиль, у меня есть осанка, как у всех парней из Комптона.
Restes la j'fais le bon job, tropical comme les DOM-TOM
Оставайся, я делаю хорошую работу, тропическую, как заморские территории.
Et si tu payes pas tu sais que ça finira dans le BangBang
И если ты не заплатишь, ты знаешь, что всё закончится перестрелкой.
J'ai pensé à nous toute la journée
Я думал о нас весь день,
Qu'est ce que je ferais sans toi
Что бы я делал без тебя?
Bébé j'ai pensé à nous toute la journée
Детка, я думал о нас весь день.
Son regard m'empoisonne elle m'a piqué 100 fois
Её взгляд отравляет меня, она ужалила меня 100 раз.
Bébé j'ai pensé à nous toute la journée
Детка, я думал о нас весь день.
Qu'est ce que je ferais sans toi
Что бы я делал без тебя?
Bébé j'ai pensé à nous toute la journée
Детка, я думал о нас весь день.
Son regard m'empoisonne elle m'a piqué 100 fois
Её взгляд отравляет меня, она ужалила меня 100 раз.
À tous ceux qui pensaient que Younsss n'avait qu'un seul genre, j'ai
Всем тем, кто думал, что у Younsss есть только один жанр, я
Manié les mots pour t'amener pas loin de l'or, j'ai
Жонглировал словами, чтобы привести тебя к золоту, я
Compris que nous deux faisait partie du décor, donc
Понял, что мы с тобой были частью декораций, поэтому
Dans ma tête j'me fais des films et ça me rend morbide
У себя в голове я снимаю фильмы, и это делает меня болезненным.
Plein j'suis plus inquiète
Заполненный, я больше не беспокоюсь.
Pense à toi quand j'suis peté
Думаю о тебе, когда я накурен.
Mon amour j'ai voulu beaucoup de choses tu t'es entêté
Моя любовь, я хотел многого, ты упрямилась,
À vouloir me détester
Ты хотела меня ненавидеть.
Tu ne m'as pas pardonné
Ты меня не простила.
C'est dans la Marijuana qu'au final je trouve ma bonté
Именно в марихуане я в конце концов нахожу свою доброту.
Penses tu que toi et moi
Думаешь ли ты, что мы с тобой
Tiendra comme dans les films
Будем как в кино?
Tu t'approches si près de moi
Ты подходишь так близко ко мне,
Dans tes yeux je me fais des films
В твоих глазах я снимаю фильмы.
J'ai pensé à nous toute la journée
Я думал о нас весь день,
Qu'est ce que je ferais sans toi
Что бы я делал без тебя?
Bébé j'ai pensé à nous toute la journée
Детка, я думал о нас весь день.
Son regard m'empoisonne elle m'a piqué 100 fois
Её взгляд отравляет меня, она ужалила меня 100 раз.
Bébé j'ai pensé à nous toute la journée
Детка, я думал о нас весь день.
Qu'est ce que je ferais sans toi
Что бы я делал без тебя?
Bébé j'ai pensé à nous toute la journée
Детка, я думал о нас весь день.
Son regard m'empoisonne elle m'a piqué 100 fois
Её взгляд отравляет меня, она ужалила меня 100 раз.
Alors qu'est ce que t'en dis
Так что ты об этом думаешь?
J'ai le groove t'en dis quoi
У меня есть грув, понимаешь?
Et les verres s'empilent
И бокалы всё ставятся друг на друга,
Comme une veste en cuire, tu
Как кожаная куртка, ты
M'accompagnes le soir tu es ma gasolina
Сопровождаешь меня вечером, ты моя бензиновая детка.
Avec mes gars solides j'aime rider sur Paname
С моими надёжными парнями, я люблю кататься по Парижу.
J'essaye de pas penser à toi j'repense tout près du canal
Я стараюсь не думать о тебе, я вспоминаю всё рядом с каналом,
À ce qu'on devait faire, est c'que ça va me plaire
То, что мы должны были сделать, понравится ли это мне?
Tu sais qu'au fond je n'voulais pas d'une relation amicale
Ты знаешь, что в глубине души я не хотел дружеских отношений.
Penses tu que toi et moi
Думаешь ли ты, что мы с тобой
Tiendra comme dans les films
Будем как в кино?
Tu t'approches si près de moi
Ты подходишь так близко ко мне,
Dans tes yeux je me fais des films
В твоих глазах я снимаю фильмы.
J'ai pensé à nous toute la journée
Я думал о нас весь день,
Qu'est ce que je ferais sans toi
Что бы я делал без тебя?
Bébé j'ai pensé à nous toute la journée
Детка, я думал о нас весь день.
Son regard m'empoisonne elle m'a piqué 100 fois
Её взгляд отравляет меня, она ужалила меня 100 раз.
Bébé j'ai pensé à nous
Детка, я думал о нас.
Qu'est ce que je ferais sans toi
Что бы я делал без тебя?
Bébé j'ai pensé à nous toute la journée
Детка, я думал о нас весь день.
Son regard m'empoisonne elle m'a piqué 100 fois
Её взгляд отравляет меня, она ужалила меня 100 раз.





Авторы: François Contrepas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.