Текст и перевод песни Your.Nash - lettre à moi-même
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
lettre à moi-même
Letter to myself
Il
fallait
que
j'te
l'écrive,
pour
apaiser
mes
torts
(Pour
apaiser
mes
torts)
I
had
to
write
it
to
you,
to
appease
my
wrongs
(To
appease
my
wrongs)
J'vois
plus
clair
et
j'arrive
plus
à
avancer,
mais
toi
(J'arrive
plus,
non)
I
see
more
clearly
and
I
can't
move
forward
anymore,
but
you
(I
can't
anymore,
no)
Tu
m'obliges
à
rester
seul
pour
plus
faire
de
mal
You
force
me
to
stay
alone
so
I
don't
hurt
anymore
Sauf
que
t'oublies
que
sans
la
haine,
j'sais
plus
quoi
faire
de
moi
Except
you
forget
that
without
the
hate,
I
don't
know
what
to
do
with
myself
Mon
reuf,
j't'écris
cette
lettre
entre
deux
nuits
passées
dans
l'mal
Bro,
I'm
writing
you
this
letter
between
two
nights
spent
in
bad
Je
t'écoute
et
j'sais
qu'tu
souffres,
les
médecins
disent
que
c'est
normal
I
listen
to
you
and
I
know
you're
suffering,
the
doctors
say
it's
normal
Ils
t'le
diront,
mais
ça
l'est
pas,
on
a
fait
les
cons,
mais
on
savait
pas
They'll
tell
you
that,
but
it's
not,
we
screwed
up,
but
we
didn't
know
On
est
pas
mauvais,
enfin
ça
dépend,
nous
on
a
juste
fait
c'qu'il
fallait
pas
We're
not
bad,
well
it
depends,
we
just
did
what
we
shouldn't
have
done
J'me
rappelle
qu'on
s'insultait,
mais
j'ai
deux-trois
conseils
sur
l'téc'
I
remember
we
used
to
insult
each
other,
but
I
have
a
few
tips
on
the
tech'
J'sais
qu'tu
t'sens
bien
dans
la
Lune,
mais
c'est
pas
la
même
coincé
sur
Terre
I
know
you
feel
good
on
the
Moon,
but
it's
not
the
same
stuck
on
Earth
Ton
âme
est
brûlée,
t'as
fait
les
diez
et
juste
après
l'taf,
elle
est
tiède
Your
soul
is
burned,
you
did
the
sharps
and
right
after
the
taf,
it's
lukewarm
Contrôle
pas
les
gens,
laisse
les
faire
leurs
erreurs
comme
toi
t'as
fait
les
tiennes
Don't
control
people,
let
them
make
their
mistakes
like
you
made
yours
Il
fallait
que
j'te
l'écrive,
pour
apaiser
mes
torts
(Pour
apaiser
mes
torts)
I
had
to
write
it
to
you,
to
appease
my
wrongs
(To
appease
my
wrongs)
J'vois
plus
clair
et
j'arrive
plus
à
avancer,
mais
toi
(J'arrive
plus
non)
I
see
more
clearly
and
I
can't
move
forward
anymore,
but
you
(I
can't
anymore,
no)
Tu
m'obliges
à
rester
seul
pour
plus
faire
de
mal
(Non,
non,
non,
non)
You
force
me
to
stay
alone
so
I
don't
hurt
anymore
(No,
no,
no,
no)
Sauf
que
t'oublies
que
sans
la
haine,
j'sais
plus
quoi
faire
de
moi
(J'sais
plus
quoi
faire
de
moi)
Except
you
forget
that
without
the
hate,
I
don't
know
what
to
do
with
myself
(I
don't
know
what
to
do
with
myself)
Mon
reuf
faut
qu'on
avance,
on
les
laissera
pas
nous
faire
du
mal
Bro,
we
have
to
move
forward,
we
won't
let
them
hurt
us
La
nuit
passe
vite,
il
faut
qu'je
dorme,
il
est
déjà
neuf
heures
du
mat'
(Déjà)
The
night
goes
by
fast,
I
have
to
sleep,
it's
already
nine
in
the
morning
(Already)
Mais
faut
pas
qu'j'te
déteste,
j'sais
qu'on
sera
plus
calme
en
été
But
I
mustn't
hate
you,
I
know
we'll
be
calmer
in
the
summer
T'as
tout
payé
avec
le
sommeil,
mais
t'as
fini
par
t'endetter
You
paid
for
everything
with
sleep,
but
you
ended
up
in
debt
Des
valises
sous
les
yeux,
et
dans
la
soute
je
sais
qu'ça
t'soule
Bags
under
your
eyes,
and
in
the
hold
I
know
it
pisses
you
off
Mais
on
est
ensemble,
même
dans
la
soupe,
autour
d'nos
coudes
s'étend
la
soude
But
we're
together,
even
in
the
soup,
around
our
elbows
stretches
the
soda
T'as
niqué
un
mec,
mais
pour
quoi
faire?
T'aurais
mieux
fait
d'le
laisser
parler
You
screwed
a
guy,
but
what
for?
You
should
have
just
let
him
talk
Tu
t'en
es
voulu,
c'est
bien,
tant
mieux,
mais
en
vrai
pour
les
autres
c'est
pareil
You
asked
for
it,
that's
good,
good
for
you,
but
actually
it's
the
same
for
others
Il
fallait
que
j'te
l'écrive,
pour
apaiser
mes
torts
(Pour
apaiser
mes
torts)
I
had
to
write
it
to
you,
to
appease
my
wrongs
(To
appease
my
wrongs)
J'vois
plus
clair
et
j'arrive
plus
à
avancer,
mais
toi
(J'arrive
plus,
non)
I
see
more
clearly
and
I
can't
move
forward
anymore,
but
you
(I
can't
anymore,
no)
Tu
m'obliges
à
rester
seul
pour
plus
faire
de
mal
(Non,
non,
non,
non)
You
force
me
to
stay
alone
so
I
don't
hurt
anymore
(No,
no,
no,
no)
Sauf
que
t'oublies
que
sans
la
haine,
j'sais
plus
quoi
faire
de
moi
(J'sais
plus
quoi
faire
de
moi)
Except
you
forget
that
without
the
hate,
I
don't
know
what
to
do
with
myself
(I
don't
know
what
to
do
with
myself)
Mon
reuf
t'es
instable,
et
à
chaque
seconde
j'ai
peur
qu'tu
vrilles
Bro,
you're
unstable,
and
every
second
I'm
afraid
you're
gonna
freak
out
Pourtant,
tu
l'sais
quand
tu
fais
du
mal,
tu
laisses
ton
cœur
au
bord
du
vide
(Tu
l'sais)
Yet,
you
know
when
you
hurt,
you
leave
your
heart
on
the
edge
of
the
void
(You
know
it)
Et
souvent
tu
m'vénères,
j'veux
avancer,
mais
tu
fais
n'imp'
And
often
you
worship
me,
I
want
to
move
forward,
but
you're
doing
nothing
On
sait
qu't'as
peur
et
qu'tu
fais
naître
des
pensées
noires
et
du
venin
We
know
you're
scared
and
you're
giving
birth
to
dark
thoughts
and
venom
Tu
crois
être
un
humain
à
part,
mais
pourtant
t'es
comme
les
autres
You
think
you're
a
special
human
being,
but
you're
just
like
everyone
else
Tu
désire
plus
c'que
t'as
déjà
et
l'manque
d'amour
dégomme
tes
os
You
desire
more
than
you
already
have
and
the
lack
of
love
breaks
your
bones
Il
a
fallu
qu'on
saute,
hématomes
bleutés
comme
tes
cernes
We
had
to
jump,
bruised
bruises
like
your
dark
circles
Maintenant
t'as
les
deux
pieds
dans
l'plat
et
la
culpabilité
comme
dessert
Now
you
have
both
feet
in
the
dish
and
guilt
for
dessert
Il
fallait
que
j'te
l'écrive,
pour
apaiser
mes
torts
(Pour
apaiser
mes
torts)
I
had
to
write
it
to
you,
to
appease
my
wrongs
(To
appease
my
wrongs)
J'vois
plus
clair
et
j'arrive
plus
à
avancer,
mais
toi
(J'arrive
plus,
non)
I
see
more
clearly
and
I
can't
move
forward
anymore,
but
you
(I
can't
anymore,
no)
Tu
m'obliges
à
rester
seul
pour
plus
faire
de
mal
(Non,
non,
non,
non)
You
force
me
to
stay
alone
so
I
don't
hurt
anymore
(No,
no,
no,
no)
Sauf
que
t'oublies
que
sans
la
haine,
j'sais
plus
quoi
faire
de
moi
(J'sais
plus
quoi
faire
de
moi)
Except
you
forget
that
without
the
hate,
I
don't
know
what
to
do
with
myself
(I
don't
know
what
to
do
with
myself)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Mch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.