Your Old Droog feat. Method Man, Denzel Curry & Madlib - DBZ (feat. Madlib) - перевод текста песни на немецкий

DBZ (feat. Madlib) - Method Man , Madlib , Denzel Curry , Your Old Droog перевод на немецкий




DBZ (feat. Madlib)
DBZ (feat. Madlib)
What shit is this?
Was für ein Scheiß ist das?
(Nobody cares)
(Keiner kümmert sich)
I promise you they don't, bruh (yo)
Ich verspreche dir, das tun sie nicht, Bruder (yo)
How you diss me and nobody knows? (Nobody knows)
Wie kannst du mich dissen und keiner weiß es? (Keiner weiß es)
Check it
Pass auf
I'm tryna get a billion on the books, no clue how a ceiling looks
Ich versuche, eine Milliarde in den Büchern zu haben, keine Ahnung, wie eine Decke aussieht
Got monster concepts and we killin' hooks
Habe Monsterkonzepte und wir killen Hooks
You shook, all in your feelings, so stop with them grillin' looks
Du bist erschüttert, ganz in deinen Gefühlen, also hör auf mit diesen grimmigen Blicken
You ain't no villain, you Dillon Brooks (ha)
Du bist kein Bösewicht, du bist Dillon Brooks (ha)
Let me guess, you on your grizzly, tryna diss me
Lass mich raten, du bist auf deinem Grizzly-Trip und versuchst, mich zu dissen
I'm looking at him like Bron, "Dawg, who is he?" (Who?)
Ich schaue ihn an wie Bron: "Alter, wer ist er?" (Wer?)
Outpace motherfuckers on the ten speed (we out)
Überhole Motherfucker auf dem Zehngangrad (wir sind raus)
This Ukrainian gettin' billions, no Zelenskyy
Dieser Ukrainer kriegt Milliarden, kein Zelenskyy
All these projects, I feel like Prince, B (uh-huh)
All diese Projekte, ich fühle mich wie Prince, B (aha)
YOD's KRS, you Prince Be (who?)
YOD ist KRS, du bist Prince Be (wer?)
Get thrown off a stage and leave home in a rage
Wirst von der Bühne geworfen und verlässt das Haus in Wut
Go home, throw some Navy Blue on and burn sage
Geh nach Hause, leg etwas Navy Blue auf und verbrenn Salbei
Every time I write, the words flowin' off the page (right)
Jedes Mal, wenn ich schreibe, fließen die Worte von der Seite (richtig)
Like the merchandise, I got flyin' out the door
Wie die Merchandise, die ich aus der Tür fliegen lasse
My next shit 'bout to blow (he doesn't know)
Mein nächster Scheiß wird explodieren (er weiß es nicht)
Yeah, yo, 'til that day come
Ja, yo, bis dieser Tag kommt
Prolly eatin' steak-umms, rappers is straight bums
Esse wahrscheinlich Steak-umms, Rapper sind totale Penner
They tryna get close to dudes I wanna move away from (huh?)
Sie versuchen, sich Leuten zu nähern, von denen ich mich entfernen will (hä?)
Watch how easily I replace 'em
Sieh zu, wie leicht ich sie ersetze
They footnotes like a bass drum
Sie sind Fußnoten wie eine Bassdrum
Son, I been nice since ringtones and battles of kingdom (uh-huh)
Junge, ich bin gut, seit es Klingeltöne und Battles of Kingdom gab (aha)
A 40 deuce looking for baddies to bring home (grown)
Ein 40 Deuce, der nach Schönheiten sucht, die er mit nach Hause nehmen kann (erwachsen)
Never stay with one addy, this king roam (he doesn't know)
Bleibe nie bei einer Adresse, dieser König streift umher (er weiß es nicht)
All these rappers just wanna be daddy like King Combs
All diese Rapper wollen nur Daddy sein wie King Combs
Divide and conquer, inside my being resides a monster (uh)
Teile und herrsche, in meinem Inneren wohnt ein Monster (uh)
I line you up like you need a barber, don't be a martyr
Ich stelle dich auf, als bräuchtest du einen Barbier, sei kein Märtyrer
Don't be a starter, believe in karma, I'll be your sponsor (yeah)
Sei kein Anfänger, glaube an Karma, ich werde dein Sponsor sein (ja)
Go even farther and deadbeat like it need a father
Geh noch weiter und sei ein Rabenvater, als bräuchte es einen Vater
Get even darker than DMX on the streets of Yonkers
Werde noch dunkler als DMX auf den Straßen von Yonkers
The cheaper hawker love Mary Jane like I'm Peter Parker (uh)
Der billigere Hausierer liebt Mary Jane, als wäre ich Peter Parker (uh)
S.I. New Yorker, we don't make up stories, Sephora
S.I. New Yorker, wir erfinden keine Geschichten, Sephora
I mean to keep it a bean like Goya
Ich meine, ich halte es wie eine Bohne, wie Goya
I'm a microphone fiend, my tree green as sequoia
Ich bin ein Mikrofon-Freak, mein Baum grün wie ein Mammutbaum
The New York State greens, have you ever seen that no more or nah?
Das New York State Grün, hast du das jemals nicht mehr gesehen oder?
Life a B if you can't support her
Das Leben ist eine Schlampe, wenn du sie nicht unterstützen kannst, meine Süße.
Ain't no price tag, if you gotta ask, then you can't afford her (ah)
Es gibt kein Preisschild, wenn du fragen musst, dann kannst du sie dir nicht leisten (ah)
Your band real, but soon as your man squeal
Deine Bande ist echt, aber sobald dein Mann quiekt
Get your man killed for that monkey business, you're mandrill
Wird dein Mann für diesen Affenzirkus getötet, du bist ein Mandrill
If that man still stands and he takin' the standstill (he doesn't know)
Wenn dieser Mann immer noch steht und er stillsteht (er weiß es nicht)
Put that steel on the stand and tell him to stand still (bum)
Leg diese Waffe auf den Ständer und sag ihm, er soll stillstehen (Penner)
Musicians usually are regarded
Musiker werden normalerweise
As sort of the scum of the earth (nobody cares)
als eine Art Abschaum der Erde betrachtet (keiner kümmert sich)
And so if you want to, uh, be a musician (nobody knows)
Und wenn du also, äh, Musiker sein willst (keiner weiß es)
You just have to realize, nobody's really gonna care
musst du einfach erkennen, dass es niemanden wirklich interessiert
Five rings on my hand, Miyamoto Musashi
Fünf Ringe an meiner Hand, Miyamoto Musashi
Workin' to get bigger than the nigga who starred in Degrassi
Arbeite daran, größer zu werden als der Nigga, der in Degrassi mitspielte
By the will and grace of God, I'ma do it, wallahi
Mit dem Willen und der Gnade Gottes werde ich es tun, wallahi
It's always the adversaries who be willin' to stop me
Es sind immer die Gegner, die bereit sind, mich aufzuhalten
Caught red-handed, hopin' that I'm dead stranded
Auf frischer Tat ertappt, in der Hoffnung, dass ich gestrandet bin
Yet, I'm still givin' the hood what the Feds handed
Doch ich gebe der Hood immer noch das, was die Feds übergeben haben
I cracked the code and played the cards from they hands, a gambit
Ich habe den Code geknackt und die Karten aus ihren Händen gespielt, ein Gambit
When I grab the mic, I crush your stamina, you will be damaged
Wenn ich das Mikrofon greife, zerstöre ich deine Ausdauer, du wirst beschädigt
'Cause using big words don't make you lyrical
Denn große Worte zu benutzen, macht dich nicht lyrisch
And goin' backwards in a swimmin' pool don't make you spiritual
Und rückwärts in einem Schwimmbad zu gehen, macht dich nicht spirituell
So if I bought a brand-new whip, they call it (wait a minute)
Also, wenn ich einen brandneuen Wagen gekauft habe, nennen sie es (warte eine Minute)
Damn, whatever the next line was, I'm ballin'
Verdammt, was auch immer die nächste Zeile war, ich bin am Ballen
I'm the current boss, currency what I come across
Ich bin der aktuelle Boss, Währung, was mir begegnet
And currently, I been sharp as a knife that's on current frost
Und im Moment bin ich scharf wie ein Messer auf aktuellem Frost
Face, you a lost case, my life is all-state (he doesn't know)
Gesicht, du bist ein verlorener Fall, mein Leben ist All-State (er weiß es nicht)
It's in good hands and I'm never off-pace
Es ist in guten Händen und ich bin nie außer Tritt
Old school flows used for your old Droog
Old-School-Flows für deinen alten Droog verwendet
Pro-tools, more grooves turn to soul food
Pro-Tools, mehr Grooves werden zu Soul Food
I'm doin' this 'cause I chose to
Ich mache das, weil ich mich dazu entschieden habe
These other niggas suck, they doin' what these hoes do
Diese anderen Niggas sind scheiße, sie machen, was diese Schlampen tun
For other MCs, the danger's imminent
Für andere MCs ist die Gefahr unmittelbar
Most likely I'ma air this shit out, make mothers reminisce
Höchstwahrscheinlich werde ich diese Scheiße auslüften, Mütter dazu bringen, sich zu erinnern
About a little rapper's delusion, thought he was infinite
An die Wahnvorstellung eines kleinen Rappers, der dachte, er wäre unendlich
Label heard the record and said (what shit is this?)
Das Label hörte die Platte und sagte (was für ein Scheiß ist das?)





Авторы: Clifford M Smith, Denzel Rae Don Curry, Dave Hamilton, Otis Lee Jackson Jr, Dmitry Kutsenko, Ronny Darrell, Ann Bridgeforth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.