Your Old Droog - Have A Nice Day - перевод текста песни на немецкий

Have A Nice Day - Your Old Droogперевод на немецкий




Have A Nice Day
Einen schönen Tag noch
Yo, I remember comin' up, I wanted to be the nicest
Yo, ich erinnere mich, als ich aufwuchs, wollte ich der Beste sein
Now, I just wanna have a nice day, real calm
Jetzt will ich nur noch einen schönen Tag haben, ganz ruhig
I just wanna have a nice day
Ich will nur einen schönen Tag haben
Say some rhymes like I'm Dice Clay
Ein paar Reime aufsagen wie Dice Clay
Sip water with cubes from the ice tray
Wasser mit Eiswürfeln aus der Eiswürfelform schlürfen
Order grape juice, kettle
Traubensaft bestellen, Wasserkocher
Sufferin' from doliosis
Leide unter Doliosis
Old friends, I had to dead 'em
Alte Freunde, ich musste sie abservieren
Wouldn't even take a girl to Wet Seal
Ich würde nicht mal ein Mädchen zu Wet Seal mitnehmen
Shawty wants me to buy her Louis Vuitton's, get real
Mädel will, dass ich ihr Louis Vuitton kaufe, komm schon
My life style dubious and my ear's where the doobie is
Mein Lebensstil ist dubios und an meinem Ohr ist der Joint
'Bout to light it, can't you see I'm delighted?
Bin kurz davor, ihn anzuzünden, siehst du nicht, wie erfreut ich bin?
Yeah right, I'm at my wits end
Ja klar, ich bin am Ende meiner Weisheit
Other day, I wrote a long ass email and forgot to hit send
Neulich habe ich eine lange E-Mail geschrieben und vergessen, auf Senden zu klicken
But I can't complain, I'm a grown man
Aber ich kann mich nicht beschweren, ich bin ein erwachsener Mann
Can't be mad things ain't go accordin' to plan when you don't plan
Kann nicht sauer sein, dass die Dinge nicht nach Plan laufen, wenn man nicht plant
We created art like Salvador Dali
Wir haben Kunst geschaffen wie Salvador Dali
No more polly want a cracker, now these crackers wanna polly
Kein "Polly will einen Cracker" mehr, jetzt wollen diese Cracker Polly
If I had social skills, I'd be on probably, poppin' molly
Wenn ich soziale Fähigkeiten hätte, würde ich wahrscheinlich Molly nehmen
Bein' a jolly good fellow in Hollywood mellow
Ein lustiger, guter Kerl in Hollywood sein, entspannt
At corporate parties, blooper shawty doing vibrato on the cello
Auf Firmenpartys, wo eine heiße Schnitte Vibrato auf dem Cello spielt
Them cats ill, doin' the rappin' alternation of two adjacent notes, that's trill
Die Typen sind krass, machen den Rap-Wechsel von zwei benachbarten Noten, das ist ein Triller
Yes, I study music on my dolly
Ja, ich studiere Musik auf meinem Handwagen
Drink stoli only hang with those I call Ken like Maçkoli
Trinke Stoli, hänge nur mit denen ab, die ich Ken nenne, wie Maçkoli
Listenin' to time tick on my rollie
Höre der Zeit zu, wie sie auf meiner Rolex tickt
Tryna have a nice day like Mick Foley
Versuche, einen schönen Tag zu haben wie Mick Foley
What y'all want from me?
Was wollt ihr von mir?
I give y'all what I can give y'all
Ich gebe euch, was ich euch geben kann





Авторы: El Richard Moringlane, Maksim Lemberskiy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.