Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Do It?
Wie machst du das?
Back
in
school
I
was
the
dude
you
ain't
talk
to
at
all
Damals
in
der
Schule
war
ich
der
Typ,
mit
dem
du
überhaupt
nicht
gesprochen
hast
Usually
was
alone
when
I
walked
through
the
halls
Normalerweise
war
ich
allein,
wenn
ich
durch
die
Gänge
ging
That's
how
I
felt,
probably
made
myself
unapproachable
So
habe
ich
mich
gefühlt,
wahrscheinlich
habe
ich
mich
unnahbar
gemacht
While
everyone
was
smiling,
laughing,
being
sociable
Während
alle
lächelten,
lachten
und
gesellig
waren
I
was
invisible,
there
in
the
physical,
not
emotional
Ich
war
unsichtbar,
körperlich
anwesend,
aber
nicht
emotional
But
rhymes
I
had
notebooks
full,
check
it
Aber
ich
hatte
Notizbücher
voller
Reime,
check
das
Always
had
them
quotables,
it
was
mythical
Ich
hatte
immer
diese
Zitate
drauf,
es
war
mythisch
But
tell
me
why
the
simplest
things
seem
so
difficult
Aber
sag
mir,
warum
die
einfachsten
Dinge
so
schwierig
erscheinen
In
conversation,
I
ain't
have
much
to
say
In
Gesprächen
hatte
ich
nicht
viel
zu
sagen
Other
cats
were
too
slick,
new
kicks
every
day
Andere
Typen
waren
zu
glatt,
jeden
Tag
neue
Schuhe
Fitteds
for
every
teen,
dope
stitch
on
the
jeans
Fitteds
für
jeden
Teenager,
geile
Nähte
an
den
Jeans
Getting
kisses
from
the
bitch
of
my
dreams
Bekamen
Küsse
von
der
Schlampe
meiner
Träume
I'm
like,
how
do
you
do
it?
Really
I
wanna
know
(how
do
you
do
it?)
Ich
frage
mich,
wie
machst
du
das?
Ich
will
es
wirklich
wissen
(wie
machst
du
das?)
Tell
me
what
it's
like
to
dress
nice
and
have
all
the
hoes
Erzähl
mir,
wie
es
ist,
sich
schick
anzuziehen
und
all
die
Mädels
zu
haben
Tell
me,
heard
you
selling
drugs
and
you
keep
it
too
real
Erzähl
mir,
ich
habe
gehört,
du
verkaufst
Drogen
und
bist
dabei
echt
authentisch
I
wanna
know
how
it
feels,
how
do
you
do
it?
Ich
will
wissen,
wie
sich
das
anfühlt,
wie
machst
du
das?
Really
I
wanna
know
Ich
will
es
wirklich
wissen
Tell
me
what
it's
like
to
break
bread
and
have
all
the
dough
Erzähl
mir,
wie
es
ist,
Brot
zu
brechen
und
all
das
Geld
zu
haben
Tell
me,
heard
you
pack
a
gun
and
you
got
some
new
wheels
Erzähl
mir,
ich
habe
gehört,
du
trägst
eine
Waffe
und
hast
ein
paar
neue
Felgen
I
wanna
know
how
it
feels
Ich
will
wissen,
wie
sich
das
anfühlt
'Cause
I
remember
riding
the
bus
then,
felt
disgusting
Denn
ich
erinnere
mich
daran,
wie
ich
damals
mit
dem
Bus
fuhr,
ich
fühlte
mich
ekelhaft
And
some
busted
ass
Timbs
looked
like
I
got
them
out
the
dustbin
Und
ein
paar
kaputte
Timbs
sahen
aus,
als
hätte
ich
sie
aus
dem
Mülleimer
geholt
Nickels
and
dimes
I
was
barely
hustling
Mit
Nickel
und
Groschen
habe
ich
kaum
was
verdient
Used
to
see
cats
come
through
and
get
it
off
the
muscling
(how
do
you
do
it?)
Ich
sah
immer
Typen
durchkommen
und
es
durch
Muskelkraft
schaffen
(wie
machst
du
das?)
I
bought
some
gear
with
my
little
bit
of
pay
Ich
kaufte
mir
ein
paar
Sachen
von
meinem
kleinen
Lohn
But
then
you
feel
the
pressure
to
be
fresher
the
next
day
Aber
dann
spürst
du
den
Druck,
am
nächsten
Tag
noch
frischer
zu
sein
And
shit
hurts
when
you
ain't
got
no
cake
Und
Scheiße,
es
tut
weh,
wenn
du
keine
Kohle
hast
When
you
can't
afford
to
spend,
how
many
fits
can
you
rotate?
(how
do
you
do
it?)
Wenn
du
es
dir
nicht
leisten
kannst,
auszugeben,
wie
viele
Outfits
kannst
du
dann
wechseln?
(wie
machst
du
das?)
Could
never
go
on
a
date
Ich
konnte
nie
auf
ein
Date
gehen
I
was
more
concerned
with
finding
a
hoe
instead
of
finding
a
soulmate
Ich
war
mehr
damit
beschäftigt,
eine
Schlampe
zu
finden,
anstatt
eine
Seelenverwandte
More
concerned
with
chasing
ass
than
affection
Mehr
damit
beschäftigt,
Ärsche
zu
jagen
als
Zuneigung
Wonder
why
I
never
made
no
lasting
connections
Ich
frage
mich,
warum
ich
nie
dauerhafte
Beziehungen
aufgebaut
habe
Then
crash,
sank
fast
in
depression
Dann
der
Absturz,
schnell
in
Depressionen
versunken
Now
I
look
back
at
my
past,
learned
a
valuable
lesson
Jetzt
blicke
ich
auf
meine
Vergangenheit
zurück
und
habe
eine
wertvolle
Lektion
gelernt
Used
to
be
dead
quiet
when
classes
in
session
Ich
war
immer
totenstill,
wenn
Unterricht
war
Should've
been
the
one
asking
the
questions
like
Ich
hätte
derjenige
sein
sollen,
der
die
Fragen
stellt,
wie
How
do
you
do
it?
Really
I
wanna
know
(how
do
you
do
it?)
Wie
machst
du
das?
Ich
will
es
wirklich
wissen
(wie
machst
du
das?)
Tell
me
what
it's
like
to
dress
nice
and
have
all
the
hoes
Erzähl
mir,
wie
es
ist,
sich
schick
anzuziehen
und
all
die
Mädels
zu
haben
Tell
me,
heard
you
selling
drugs
and
you
keep
it
too
real
Erzähl
mir,
ich
habe
gehört,
du
verkaufst
Drogen
und
bist
dabei
echt
authentisch
I
wanna
know
how
it
feels
Ich
will
wissen,
wie
sich
das
anfühlt
How
do
you
do
it?
Really
I
wanna
know
(how
do
you
do
it?)
Wie
machst
du
das?
Ich
will
es
wirklich
wissen
(wie
machst
du
das?)
Tell
me
what
it's
like
to
break
bread
and
have
all
the
dough
Erzähl
mir,
wie
es
ist,
Brot
zu
brechen
und
all
das
Geld
zu
haben
Tell
me,
heard
you
pack
a
gun
and
you
got
some
new
wheels
Erzähl
mir,
ich
habe
gehört,
du
trägst
eine
Waffe
und
hast
ein
paar
neue
Felgen
I
wanna
know
how
it
feels
Ich
will
wissen,
wie
sich
das
anfühlt
Let
me
know
Lass
es
mich
wissen
Please
(please)
Bitte
(bitte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Lowinger, Rory William Quigley, Dane Emerson Orr, Lindsay Lucas, Dmity Kutsenko
Альбом
Movie
дата релиза
21-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.