Текст и перевод песни Your Old Droog - Wave Rider
Wave Rider
Наездник на волне
Look
at
you
riding
the
wave
Смотрю,
ты
ловишь
волну,
Don't
even
know
how
to
behave
Даже
не
знаешь,
как
себя
вести.
Soon
as
some
hot
shit
pop,
you're
riding
the
wave
Как
только
появляется
что-то
крутое,
ты
тут
как
тут,
Just
ri-ri-ri-ri-riding
the
wave,
wave
rider
Просто
ка-ка-ка-катаешься
на
волне,
наездница.
To
all
that
new
dope,
you're
a
slave
Ты
рабыня
всего
нового
и
модного,
And
you're
taking
that
shit
to
your
grave
И
ты
унесёшь
это
с
собой
в
могилу.
You're
a
wave
rider,
just
riding
the
wave
Ты
просто
наездница
на
волне,
ловишь
волну.
Biggest
wave
rider
on
Earth,
don't
get
earthed
Величайшая
наездница
на
Земле,
только
не
облажайся,
I
know
where
to
catch
you
by
the
surf
and
turf
Я
знаю,
где
тебя
найти,
где
мясо
и
морепродукты.
You
got
a
wave
though,
for
whatever
it's
worth
У
тебя
есть
волна,
чего
бы
это
ни
стоило.
Such
a
cheerleader,
Ты
такая
чирлидерша,
You
probably
smacked
the
doctor's
ass
at
your
birth
(good
job
doc)
Наверное,
шлёпнула
врача
по
заднице
при
рождении
(хорошая
работа,
док).
Like
good
shit,
Типа
крутая,
I
remember
you
used
to
be
our
little
Помню,
ты
была
нашей
маленькой
Brother,
now
it's
strictly
hood
shit
сестрёнкой,
а
теперь
только
уличные
дела,
On
some,
first
you
drink
Snapple's
now
Помню,
как
ты
пила
Snapple,
а
You
sipping
Mojos,
on
that
backpack
steez
теперь
потягиваешь
Mojos,
всё
с
тем
же
рюкзачком.
Now
you
tipping
slow,
Теперь
ты
оставляешь
маленькие
чаевые,
Got
on
some
smart
shit
once
but
I
never
was
a
geek
Когда-то
ты
была
умной,
но
я
никогда
не
был
ботаником.
Still
say
boom
when
I
tell
a
story,
clap
my
hands
when
I
speak
Всё
ещё
говорю
"бум"
в
конце
истории,
хлопаю
в
ладоши,
когда
говорю.
You
just
talking
greasy,
Ты
просто
пускаешь
пыль
в
глаза,
Your
rhymes
is
filled
with
mad
lying,
you
gotta
take
it
easy
Твои
рифмы
полны
вранья,
тебе
нужно
успокоиться.
Only
drop
subtle
hints,
Оставляешь
только
тонкие
намёки,
Say
"Droog
now
that
you
got
a
wave,
what's
on
your
rider?"
Говоришь:
"Друг,
теперь,
когда
у
тебя
есть
волна,
что
у
тебя
в
райдере?"
Condiments,
condoms
and
mints,
Приправы,
презервативы
и
мятные
конфеты,
Tight
security,
for
all
these
social
climbers
at
events
Жёсткая
охрана
для
всех
этих
выскочек
на
мероприятиях.
Look
at
you
riding
the
wave
Смотрю,
ты
ловишь
волну,
Don't
even
know
how
to
behave
Даже
не
знаешь,
как
себя
вести.
Soon
as
some
hot
shit
pop,
you're
riding
the
wave
Как
только
появляется
что-то
крутое,
ты
тут
как
тут,
Just
ri-ri-ri-ri-riding
the
wave,
wave
rider
Просто
ка-ка-ка-катаешься
на
волне,
наездница.
To
all
that
new
dope,
you're
a
slave
Ты
рабыня
всего
нового
и
модного,
And
you're
taking
that
shit
to
your
grave
И
ты
унесёшь
это
с
собой
в
могилу.
You're
a
wave
rider,
just
riding
the
wave
Ты
просто
наездница
на
волне,
ловишь
волну.
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
Border-box;
display:
block;">
Border-box;
display:
block;">
Clowns
be
on
the
net
surfing
for
that
new
hot
shit
Клоуны
рыщут
в
сети
в
поисках
нового
горячего
дерьма,
Looking
for
something
that
has
'it'
well
Droog
got
it
Ищут
что-то,
что
"цепляет",
так
вот,
у
Друга
это
есть.
The
kid
wrote
rhymes
every
day
sitting
next
Парень
писал
рифмы
каждый
день,
сидя
рядом
To
an
Asian
bitch
on
the
train
rocking
USBA
С
азиатской
сучкой
в
поезде,
качая
USBA.
Herbs
talking
on
that
[?
Травы
болтают
о
том
[?
] Instead
of
taking
the
time
to
] Вместо
того,
чтобы
потратить
время
на
Create
their
own
wave
they
rather
ride
mine
Создание
собственной
волны,
они
предпочитают
кататься
на
моей.
Focus
on
making
a
hot
song,
you
worried
about
what
I
got
on
Сосредоточьтесь
на
создании
хитовой
песни,
вас
волнует,
что
на
мне
надето.
That's
why
you
not
on,
Вот
почему
ты
не
на
волне,
I
don't
care
how
I
look
long
as
the
rhymes
are
tight
Мне
всё
равно,
как
я
выгляжу,
главное,
чтобы
рифмы
были
чёткими.
Timbs
so
busted
I
don't
know
what
the
new
ones
supposed
to
look
like
Тимберленды
настолько
убитые,
что
я
не
знаю,
как
должны
выглядеть
новые.
That's
why
I'm
the
fucking
king
of
New
York
Вот
почему
я
чёртов
король
Нью-Йорка.
Try
to
ride
my
wave,
get
your
brains
splattered
on
the
sidewalk
Попробуй
оседлать
мою
волну,
получишь
мозги,
размазанные
по
тротуару.
Monsoon,
I
always
said
that
I
would
be
on
soon
Сезон
дождей,
я
всегда
говорил,
что
скоро
наступит
мой
черёд.
Side
clone,
no
more
riding
past
the
cyclone
Клон
в
стороне,
больше
никаких
поездок
мимо
циклона.
On
the
Q,
little
boy
blew
up,
В
очереди,
маленький
мальчик
взорвался,
Got
more
than
a
wave,
a
sea,
just
ask
Sue
Получил
больше,
чем
волну,
целое
море,
спроси
у
Сью.
Look
at
you
riding
the
wave
Смотрю,
ты
ловишь
волну,
Don't
even
know
how
to
behave
Даже
не
знаешь,
как
себя
вести.
Soon
as
some
hot
shit
pop,
you're
riding
the
wave
Как
только
появляется
что-то
крутое,
ты
тут
как
тут,
Just
ri-ri-ri-ri-riding
the
wave,
wave
rider
Просто
ка-ка-ка-катаешься
на
волне,
наездница.
To
all
that
new
dope,
you're
a
slave
Ты
рабыня
всего
нового
и
модного,
And
you're
taking
that
shit
to
your
grave
И
ты
унесёшь
это
с
собой
в
могилу.
You're
a
wave
rider,
just
riding
the
wave
Ты
просто
наездница
на
волне,
ловишь
волну.
Am
I
the
best?
Si,
and
I
sigh
cause
I'm
stressed
Я
лучший?
Си,
и
я
вздыхаю,
потому
что
я
в
напряжении.
Cats
hit
me
like
"congrats
on
the
Коты
пишут
мне:
"поздравляю
с
Recent
success"
(thank
you,
thank
you)
недавним
успехом"
(спасибо,
спасибо).
Do
no
press,
but
I
get
the
most
press
Не
даю
интервью,
но
получаю
больше
всего
внимания
прессы.
Smashing
shorties,
coffee
cakes,
and
I
still
bag
the
hostess
Разбиваю
сердца
красоток,
ем
кофейные
пирожные,
и
всё
ещё
снимаю
официанток.
Hollering
at
freaks
from
Skizz's
Кричу
на
фриков
из
"Сквозь
призму"
Passenger
seat
'bout
to
get
on
some
Sporty
Thievz
На
пассажирском
сиденье
вот-вот
начнётся
"Спортлото-82".
Making
fun
of
shorties'
weaves,
never
run
out
of
material
Высмеиваю
парики
шлюшек,
у
меня
никогда
не
заканчивается
материал,
Cause
I'm
still
a
fan,
Потому
что
я
всё
ещё
фанат,
How
I
got
the
game
locked
in
a
serial
killer
van
Как
я
запер
игру
в
фургоне
серийного
убийцы.
'Bout
to
silence
them
yams
with
stans
Собираюсь
заткнуть
им
глотки
фанатами,
Riding
for
your
boy
like
a
rabid
J.
Dilla
fan
Преданные
моему
мальчику,
как
бешеный
фанат
Джей
Диллы.
Really
the
man,
Настоящий
мужик,
I'm
probably
the
first
rapper
to
decline
a
damn
stimulus
plan
Я,
наверное,
первый
рэпер,
который
отказался
от
чёртового
плана
стимулирования.
It's
not
just
Droog
son,
Это
не
просто
Друг,
сынок,
It's
more
like
a
band,
built
a
brand
cause
my
tape
hard
Это
скорее
группа,
создавшая
бренд,
потому
что
мой
альбом
крутой.
Now
my
shit
is
everywhere,
you
can't
escape
YOD
Теперь
моё
дерьмо
повсюду,
вам
не
скрыться
от
YOD.
Going
ape
y'all,
feels
like
we
back
in
Cape
Cod
Вы
сходите
с
ума,
ребята,
как
будто
мы
вернулись
в
Кейп-Код.
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
Display:
block;">Look
at
you
riding
the
wave
Display:
block;">Смотрю,
ты
ловишь
волну,
Don't
even
know
how
to
behave
Даже
не
знаешь,
как
себя
вести.
Soon
as
some
hot
shit
pop,
you're
riding
the
wave
Как
только
появляется
что-то
крутое,
ты
тут
как
тут,
Just
ri-ri-ri-ri-riding
the
wave,
wave
rider
Просто
ка-ка-ка-катаешься
на
волне,
наездница.
To
all
that
new
dope,
you're
a
slave
Ты
рабыня
всего
нового
и
модного,
And
you're
taking
that
shit
to
your
grave
И
ты
унесёшь
это
с
собой
в
могилу.
You're
a
wave
rider,
just
riding
the
wave
Ты
просто
наездница
на
волне,
ловишь
волну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Raemer, Maksim Lemberskiy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.