Текст и перевод песни Your Smith - Life Is a Path
It
seems
to
keep
rainin',
you
feel
waterlogged
Кажется,
дождь
не
прекращается,
ты
чувствуешь
себя
промокшим.
You
could
fashion
your
sheets
to
the
ends
of
your
feet
Ты
могла
бы
сшить
свои
простыни
до
кончиков
ног.
Sail
away
in
this
fog
Уплыви
прочь
в
этом
тумане.
Hang
out
in
Malta,
shake
some
hands
in
Peru
Тусоваться
на
Мальте,
пожимать
руки
в
Перу.
Make
a
name
and
be
rich
Сделай
себе
имя
и
стань
богатым.
Drum
up
some
kids
in
a
year
or
two
За
год
или
два
я
наберу
пару
ребят.
But
where
would
that
get
you?
Но
к
чему
это
приведет?
Can't
you
see
it,
my
love?
Разве
ты
не
видишь,
любовь
моя?
Life
is
a
path
that
circles
you
back
Жизнь-это
путь,
по
которому
ты
возвращаешься
назад.
To
not
having
enough
К
тому,
чтобы
не
иметь
достаточно.
So,
why
would
you
run,
dear?
Так
почему
же
ты
бежишь,
дорогая?
When
all
that
you'll
find
Когда
все
это
ты
найдешь
You
had
what
you
need,
but
you
just
couldn't
see
У
тебя
было
то,
что
тебе
нужно,
но
ты
просто
не
видел.
What
was
already
there
the
whole
time
Что
уже
было
там
все
это
время
There
the
whole
time
Там
все
время.
So
now,
look
at
you,
darlin',
you're
swimming
in
love
А
теперь
посмотри
на
себя,
дорогая,
ты
купаешься
в
любви.
Taking
for
granted,
the
pure
adoration
Принимая
как
должное
чистое
обожание.
From
ones
that
you
love
От
тех,
кого
ты
любишь.
We
sang
on
your
birthday,
took
turns
dancing
with
you
Мы
пели
в
твой
день
рождения,
танцевали
с
тобой
по
очереди.
We
laughed
as
you
spun
Мы
смеялись,
когда
ты
крутилась.
Would
you
tack
that
all
up
for
a
life
somewhere
new?
Ты
бы
пристроил
все
это
для
новой
жизни?
But
where
would
that
get
you?
Но
к
чему
это
приведет?
Can't
you
see
it,
my
love?
Разве
ты
не
видишь,
любовь
моя?
Life
is
a
path
that
circles
you
back
Жизнь-это
путь,
по
которому
ты
возвращаешься
назад.
To
not
having
enough
К
тому,
чтобы
не
иметь
достаточно.
So,
why
would
you
run,
dear?
Так
почему
же
ты
бежишь,
дорогая?
When
all
that
you'll
find
(that
you'll
find)
Когда
все,
что
ты
найдешь
(что
ты
найдешь)
You
had
what
you
need,
but
you
just
couldn't
see
(you
had
what
you
need,
yeah)
У
тебя
было
то,
что
тебе
нужно,
но
ты
просто
не
мог
видеть
(у
тебя
было
то,
что
тебе
нужно,
да).
What
was
already
there,
the
whole
time
Что
уже
было
там
все
это
время?
I've
been
through
a
lifetime
Я
прошел
через
всю
жизнь.
Halfway
to
the
right
side
На
полпути
к
правой
стороне.
You're
saying
your
goodbyes
Ты
прощаешься
со
мной.
Before
you've
arrived
Пока
ты
не
приехал.
I've
been
through
a
lifetime
Я
прошел
через
всю
жизнь.
Goddamn,
you're
over
life
Черт
возьми,
ты
покончил
с
жизнью.
Quit
saying
your
goodbyes
Хватит
прощаться.
Before
you've
arrived
Пока
ты
не
приехал.
Before
you've
arrived
Пока
ты
не
приехал.
I've
been
through
a
lifetime
Я
прошел
через
всю
жизнь.
I've
been
through
a
lifetime
Я
прошел
через
всю
жизнь.
I've
been
through
a
lifetime
Я
прошел
через
всю
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Lee Schuster, Ethan Gruska, Caroline Margaret Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.