Текст и перевод песни Youri feat. Lord Esperanza & Nelick - AK47
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
bossé
sans
gants
I
worked
without
gloves
Si
j'les
préfère
en
rythme,
penche-toi
If
I
prefer
them
in
rhythm,
lean
in
Tout
cela
me
fera
rire
dans
la
Ferrari
blanche,
ah
All
this
will
make
me
laugh
in
the
white
Ferrari,
ah
Le
ciel
parle,
l'avenir
se
lit
dans
ses
desseins
(Yah)
The
sky
speaks,
the
future
is
read
in
its
designs
(Yah)
Le
temps
qu'j'ai
vu
passer
s'ressent
(Yah)
The
time
I've
seen
go
by
feels
(Yah)
J'suis
plus
efficace
dans
ce
son
I'm
more
efficient
in
this
sound
J'ai
ressassé
ces
samples
I've
been
thinking
about
these
samples
Leurs
faiblesses
dans
une
mini-salle
Their
weaknesses
in
a
mini-room
J'fête
mon
anniversaire
avec
Universal
I'm
celebrating
my
birthday
with
Universal
On
vient
tout
casser,
c'est
simple
We're
gonna
break
everything,
it's
simple
Laisse
mes
initiales
dédicacer
ses
seins
Let
my
initials
dedicate
her
breasts
J'écoute
Daniel
Caesar
I
listen
to
Daniel
Caesar
J'écoute
Secteur
Ä
I
listen
to
Secteur
Ä
J'avance
main
droite
sur
le
pectoral
I
move
my
right
hand
over
my
pectoral
Rien
à
foutre
de
satisfaire
leur
lectorat
I
don't
give
a
damn
about
satisfying
their
readership
Le
shit
finance
toutes
les
campagnes
électorales,
ah
Shit
finances
all
election
campaigns,
ah
Tout
niquer,
tout
niquer,
tout
niquer,
yah
Fuck
everything,
fuck
everything,
fuck
everything,
yah
Pieds
joints
sur
ta
tête
dans
le
tourniquet
Feet
together
on
your
head
in
the
turnstile
Yah,
meilleur
d'ma
géné'
Yah,
best
of
my
gen'
Je
n'suis
pas
enquillé
I'm
not
in
jail
J'démontre
mon
amour
sur
une
table
Ikea
I
show
my
love
on
an
Ikea
table
Je
n't'apprécie
pas
I
don't
appreciate
you
Je
te
T.O.L.E.R.E
I
T.O.L.E.R.A.T.E
you
Pull
up,
yah,
Marie-Antoinette,
skah,
j'arrive
full
options
Pull
up,
yah,
Marie-Antoinette,
skah,
I'm
coming
full
option
Pour
m'endormir,
j'compte
mes
victoires
sous
un
ciel
étoilé
To
fall
asleep,
I
count
my
victories
under
a
starry
sky
L'amour
dure
le
temps
qu'elle
me
suive
dans
les
toilettes
Love
lasts
as
long
as
she
follows
me
to
the
toilet
Sa
maman
dit
que
nos
sonorités
sont
plus
belles
selon
Nel'
Her
mom
says
our
sounds
are
prettier
according
to
Nel'
Ça
fait
deux
ans
que
j'affirme
ma
supériorité
sur
un
ton
solennel,
L.O
I've
been
asserting
my
superiority
in
a
solemn
tone
for
two
years,
L.O
Papa
Noël,
j'veux
un
AK-47
Santa
Claus,
I
want
an
AK-47
Nique
ton
flow
à
l'ancienne
Fuck
your
old
school
flow
Papa
Noël,
j'veux
un
AK-47
Santa
Claus,
I
want
an
AK-47
Nique
ton
flow
à
l'ancienne
Fuck
your
old
school
flow
Poto,
j'suis
Kalachnikov
Bro,
I'm
Kalashnikov
Ouais,
j'louperai
pas
ma
cirrhose,
nan
nan,
nan
Yeah,
I
won't
miss
my
cirrhosis,
no
no,
no
On
veut
v'là
la
ciroc
We
want
Ciroc
over
here
Ils
veulent
boire
ma
pisse
chaude
They
want
to
drink
my
hot
piss
J'ai
dit:
poto,
j'suis
kalachnikov
I
said:
bro,
I'm
Kalashnikov
Ouais,
j'louperai
pas
ma
cirrhose,
nan
nan,
nan
Yeah,
I
won't
miss
my
cirrhosis,
no
no,
no
On
veut
v'là
la
ciroc
We
want
Ciroc
over
here
Ils
veulent
boire
ma
pisse
chaude
They
want
to
drink
my
hot
piss
Tsar
veut
un
fusil,
sortir,
s'amuser
Tsar
wants
a
gun,
go
out,
have
fun
Même
sans
cagoule,
à
bout
portant
Even
without
a
hood,
at
close
range
Y
a
même
pas
besoin
d'lunette
You
don't
even
need
glasses
De
la
violence,
c'est
l'escalade
Violence,
it's
escalation
J'baise
mon
espèce,
je
baise
ma
race
I
fuck
my
species,
I
fuck
my
race
Crois
pas
qu'la
plaie
d'ce
monde,
c'est
Daech
Don't
think
the
plague
of
this
world
is
ISIS
Les
médias,
c'est
des
salades
The
media
is
salad
Au
quartier
nois-ch',
le
Glock,
c'est
pas
reuch;
au
quartier
rouge,
la
pipe,
c'est
pareil
(Ouais,
c'est
pareil)
In
the
hood,
the
Glock
ain't
expensive;
in
the
red
light
district,
the
pipe,
it's
the
same
(Yeah,
it's
the
same)
J'baise
ton
éthique,
ta
morale
et
tes
manières
I
fuck
your
ethics,
your
morals
and
your
manners
Y
a
des
gosses
armés
There
are
armed
kids
Y
a
des
gosses
dans
l'armée
There
are
kids
in
the
army
Nique
la
violence,
est-ce
marrant?
Fuck
violence,
is
it
funny?
Normal
que
coulent
tes
larmes
It's
normal
for
your
tears
to
flow
Petit,
écoute
tes
parents
Little
one,
listen
to
your
parents
Petit,
écoute
tes
darons
Little
one,
listen
to
your
dads
L'humain
a
fait
qu'la
vie,
c'est
d'la
merde
Man
has
made
life
shit
J'ai
dit:
y
a
des
gosses
armés
I
said:
there
are
armed
kids
Y
a
des
gosses
dans
l'armée
There
are
kids
in
the
army
Donc
la
violence,
est-ce
marrant?
So
violence,
is
it
funny?
Normal
que
coulent
tes
larmes
It's
normal
for
your
tears
to
flow
Petit,
écoute
tes
parents
Little
one,
listen
to
your
parents
Petit,
écoute
tes
darons
Little
one,
listen
to
your
dads
L'humain
a
fait
qu'la
vie,
c'est
d'la
merde
Man
has
made
life
shit
J'suis
tout
défoncé
comme
un
militaire
I'm
all
fucked
up
like
a
soldier
J'ai
la
tête
qui
lévite
comme
un
dirigeable
My
head
is
levitating
like
a
blimp
Fuck
un
ministère,
j'veux
médicinale
Fuck
a
ministry,
I
want
medicinal
Enculer
l'veau-cer,
c'est
rédhibitoire
Fucking
the
calf-cer,
it's
prohibitive
Ce
soir,
j'finis
mal,
j's'rai
inutilisable
Tonight,
I'm
ending
badly,
I'll
be
unusable
Elle
va
m'critiquer,
elle
s'ra
irritable
She's
gonna
criticize
me,
she's
gonna
be
irritable
Elle
va
m'critiquer,
elle
s'ra
irritable
She's
gonna
criticize
me,
she's
gonna
be
irritable
Comme
quand
j'finis
lors
des
préliminaires,
sah
Like
when
I
finish
during
foreplay,
sah
Papa
Noël,
j'veux
un
AK-47
Santa
Claus,
I
want
an
AK-47
Nique
ton
flow
à
l'ancienne
Fuck
your
old
school
flow
Papa
Noël,
j'veux
un
AK-47
Santa
Claus,
I
want
an
AK-47
Nique
ton
flow
à
l'ancienne
Fuck
your
old
school
flow
Qui
veut
leur
clip?
C'est
du
caca
Who
wants
their
clip?
It's
poop
J'ressors
du
4,
qualité
4K,
yeah
I'm
coming
out
of
the
4,
4K
quality,
yeah
J'ken,
j'm'endors
dans
une
cracra
à
papa
I
smoke,
I
fall
asleep
in
a
daddy
cracra
L'disque
d'or,
j'en
suis
capable,
yeah
The
gold
record,
I'm
capable
of
it,
yeah
En
gros,
on
a
fait
crac-crac
Basically,
we
went
crack-crack
Elle
a
crié,
comme
d'hab'
She
screamed,
as
usual
Violent
comme
un
carjack'
sous
Jack
Daniel,
yah
Violent
like
a
carjack
under
Jack
Daniel's,
yah
Kiwibunny
dans
le
juice,
bouh
Kiwibunny
in
the
juice,
bouh
J'te
réponds
pas
comme
le
Crous,
boy
I
don't
answer
you
like
CROUS,
boy
Tous
les
labels
à
mes
trousses,
zoo
All
the
labels
on
my
tail,
zoo
Veulent
que
j'finisse
dans
leur
rooster
They
want
me
to
end
up
in
their
roster
Mais
j'suis
chez
Gouzou
pour
un
couscous
But
I'm
at
Gouzou's
for
couscous
J'suis
dans
cette
shit
depuis
tout
c'temps,
j'fais
tomber
des
rimes
et
ton
crew
s'penche
I've
been
in
this
shit
for
a
long
time,
I
drop
rhymes
and
your
crew
bends
over
J'arrive
en
fake
Supreme
avec
une
vraie
beauté
I
arrive
in
fake
Supreme
with
a
real
beauty
J'pense
à
toutes
ces
fesses
qui
vont
s'faire
botter
I
think
of
all
these
asses
that
are
gonna
get
kicked
Boy,
j'explique
mes
ambitions
en
deux
coups
d'fil
Boy,
I
explain
my
ambitions
in
two
strokes
of
the
thread
J'attends
qu'ces
cons
m'pigent
mais
c'est
compliqué
I
wait
for
these
assholes
to
sting
me
but
it's
complicated
Ils
ont
b'soin
de
décodeur
ou
de
cotons-tiges
They
need
a
decoder
or
cotton
swabs
Nan,
j'ai
pas
envie
d'être
à
tes
côtés
No,
I
don't
want
to
be
by
your
side
À
part
si
tu
m'dis,
toi,
quand
c'est
qu'on
perce
Unless
you
tell
me,
you,
when
are
we
breaking
through
Sans
rien,
impossible
de
prendre
la
mort
à
contre-pied
Without
anything,
impossible
to
take
death
on
the
wrong
foot
Papa
Noël,
j'veux
un
AK-47
Santa
Claus,
I
want
an
AK-47
Nique
ton
flow
à
l'ancienne
Fuck
your
old
school
flow
Papa
Noël,
j'veux
un
AK-47
Santa
Claus,
I
want
an
AK-47
Nique
ton
flow
à
l'ancienne
Fuck
your
old
school
flow
Rien
n'a
changé,
je
me
sens
supérieur
Nothing
has
changed,
I
feel
superior
Restes
de
rappeurs
dans
tupperware
Leftovers
of
rappers
in
tupperware
J'vois
le
Papa
Noël
avec
AK
dans
trou
d'serrure
I
see
Santa
Claus
with
an
AK
in
the
keyhole
Tu
crois,
c'est
rude?
You
think
it's
rough?
Pour
en
arriver
là,
j'impose
terreur
To
get
there,
I
impose
terror
Maman
nous
dit
souvent:
"Kiwi,
L.O,
concu'
sont
supérieurs"
Mom
often
tells
us:
"Kiwi,
L.O,
concu'
are
superior"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piège
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.