Текст и перевод песни Yousef Zamani - Asheghaneh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خیلی
وقته
حاله
خوب
نداشته
قلبامون
Наши
сердца
давно
не
знают,
что
такое
счастье,
میدونی
چند
روزه
چفت
نبوده
دستامون
Ты
знаешь,
сколько
дней
наши
руки
не
сплетались,
از
همه
دور
و
بریا
از
کل
شهر
دلخوریم
Мы
обижены
на
всех
вокруг,
на
весь
город,
دنبالم
بیای
پای
همه
اینا
رو
میبریم
Если
пойдешь
за
мной,
мы
со
всем
этим
справимся.
توام
دیگه
بریدی
منم
دیگه
خسته
Ты
тоже
устала,
и
я
тоже
измучен
از
آدمایی
که
عشق
از
دلشون
رفته
Людьми,
из
чьих
сердец
ушла
любовь.
بیا
بریم
یه
جایی
که
یه
سری
چیزا
نباشه
Давай
уйдем
туда,
где
всего
этого
нет,
هیچ
حرفو
حدیثی
پشت
سرمون
نباشه
Где
за
нашими
спинами
не
будет
сплетен.
من
با
وجود
تو
همه
دنیا
رو
پس
میزنم
Ради
тебя
я
отвергну
весь
мир,
از
همه
دلخوشیام
واسه
تو
دل
میکنم
Ради
тебя
я
откажусь
от
всех
своих
радостей,
من
همونیم
که
هنوزم
نبینمت
میمیرم
Я
тот,
кто
умрет,
если
не
увидит
тебя.
من
با
وجود
تو
همه
دنیا
رو
پس
میزنم
Ради
тебя
я
отвергну
весь
мир,
از
همه
دلخوشیام
واسه
تو
دل
میکنم
Ради
тебя
я
откажусь
от
всех
своих
радостей,
من
همونیم
که
هنوزم
نبینمت
میمیرم
Я
тот,
кто
умрет,
если
не
увидит
тебя.
چجوری
دلامونو
یه
جای
خوب
ببرم
Как
перенести
наши
сердца
в
хорошее
место.
نمیتونم
نمیشه
از
تو
فاصله
بگیرم
Я
не
могу,
я
не
могу
быть
далеко
от
тебя,
عکسای
دوتاییمونو
فقط
با
تو
بگیرم
Я
хочу
фотографироваться
только
с
тобой.
واست
بمیرم
Я
готов
умереть
за
тебя.
خیلی
وقته
حاله
خوب
نداشته
قلبامون
Наши
сердца
давно
не
знают,
что
такое
счастье,
میدونی
چند
روزه
چفت
نبوده
دستامون
Ты
знаешь,
сколько
дней
наши
руки
не
сплетались,
از
همه
دور
و
بریا
از
کل
شهر
دلخوریم
Мы
обижены
на
всех
вокруг,
на
весь
город,
دنبالم
بیای
پای
همه
اینا
رو
میبریم
Если
пойдешь
за
мной,
мы
со
всем
этим
справимся.
توام
دیگه
بریدی
منم
دیگه
خسته
Ты
тоже
устала,
и
я
тоже
измучен
از
آدمایی
که
عشق
از
دلشون
رفته
Людьми,
из
чьих
сердец
ушла
любовь.
بریم
یه
جایی
که
یه
سری
چیزا
نباشه
Давай
уйдем
туда,
где
всего
этого
нет,
هیچ
حرفو
حدیثی
پشت
سرمون
نباشه
Где
за
нашими
спинами
не
будет
сплетен.
من
با
وجود
تو
همه
دنیا
رو
پس
میزنم
Ради
тебя
я
отвергну
весь
мир,
از
همه
دلخوشیام
واسه
تو
دل
میکنم
Ради
тебя
я
откажусь
от
всех
своих
радостей,
من
همونیم
که
هنوزم
نبینمت
میمیرم
Я
тот,
кто
умрет,
если
не
увидит
тебя.
من
با
وجود
تو
همه
دنیا
رو
پس
میزنم
Ради
тебя
я
отвергну
весь
мир,
از
همه
دلخوشیام
واسه
تو
دل
میکنم
Ради
тебя
я
откажусь
от
всех
своих
радостей,
من
همونیم
که
هنوزم
نبینمت
میمیرم
Я
тот,
кто
умрет,
если
не
увидит
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.