Yousef Zamani - Ay Mehraboonam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yousef Zamani - Ay Mehraboonam




Ay Mehraboonam
My Beloved
تقصیر من نیست
It's not my fault
اگه اینجوری دوست دارم دست من نیست
If I love you as you are, it's not in my hands
به قلبه تو بدهکارم که زندگیمو
I owe it to your heart that my life has
رویایی کرده مهربونیت مهربونیت
Become a dream, your kindness, your kindness
آی مهربونم
Oh, my beloved
این روزا بدجوری شدی آرومه جونم
These days you have become a peace of mind
ببین چیکار کردی که بی تو نمیتونم
Look what you have done that I can't do without you
با تو میخوام عشقو به معنا برسونم
With you I want to give meaning to love
هر چی دارم از وجودت سهممه دنیای من
Everything I have is part of your being, my world
هر چی غصه داری ماله من بشه فقط بخند
Whatever sorrow you have, let it be mine, just smile
از روزایی که در انتظارمونن حرف بزن
Talk about the days that await us
عشقم مهربونم
My love, my kind one
آی مهربونم
Oh, my beloved
نیاد یه روزی بری منو تنها بذاری
May there never come a day when you will leave me alone
درد نبودتو تو قلبم جا بذاری
Leave the pain of your absence in my heart
اگه بری غمه رفتنت می مونه یادگاری
If you leave, the sorrow of your departure will remain as a keepsake
مهربونم
My beloved
تقصیر من نیست
It's not my fault
اگه باید هر روز چشماتو ببینم
If I must see your eyes every day
اگه باید هر روز دستاتو بگیرم
If I must hold your hands every day
خودت میدونی تو نباشی من میمیرم
You know that without you I will die
اینقدر عزیزی
You are so dear
وقتی که حالت بده قلبمو میریزی
When you are down, you break my heart
خودت که بهتر از همه اینو میدونی
You know this better than anyone
تو با همه فرق داری تو عزیزه جونی
You are different from everyone else, oh, my dear
هر چی دارم از وجودت سهممه دنیای من
Everything I have is part of your being, my world
هر چی غصه داری ماله من بشه فقط بخند
Whatever sorrow you have, let it be mine, just smile
از روزایی که در انتظارمونن حرف بزن
Talk about the days that await us
عشقم مهربونم
My love, my kind one
آی مهربونم
Oh, my beloved
نیاد یه روزی بری منو تنها بذاری
May there never come a day when you will leave me alone
درد نبودتو تو قلبم جا بذاری
Leave the pain of your absence in my heart
اگه بری غمه رفتنت می مونه یادگاری
If you leave, the sorrow of your departure will remain as a keepsake
مهربونم
My beloved






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.