Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قلبك
فين
دا
انا
قلبي
ميت
من
أيام
عمي
اسمي
اه
يا
حلوى
تعالي
واداري
Wo
ist
dein
Herz?
Mein
Herz
ist
seit
Ewigkeiten
tot.
Oh
Süße,
komm
und
versteck
dich
bei
mir.
مش
قدرا
تعيش
من
غيري
يا
سفلتك
يا
بجحتك
خد
رحتك
Du
kannst
nicht
ohne
mich
leben.
Oh
deine
Gemeinheit,
deine
Frechheit.
Nimm
dir
deine
Ruhe.
خد
وقتك
يلي
. دنا
هخدك
وهلعبك
حتة
ارميلك
عيني
Nimm
dir
deine
Zeit.
Ich
werde
dich
nehmen
und
mit
dir
spielen.
Ich
werfe
dir
einen
Blick
zu.
اجري
يلا
فزاع
يا
ابن
امك،لو
تيجي
عندي
انا
هغرفلك
Lauf,
los,
Vogelscheuche,
du
Muttersöhnchen.
Wenn
du
zu
mir
kommst,
dann
serviere
ich
dich
ab.
انا
مش
اقدر
اوصفلك،
بركان
هيثور
جوايا.
Ich
kann
es
dir
nicht
beschreiben,
ein
Vulkan
wird
in
mir
ausbrechen.
انا
حوت
في
الفركة
يا
فاكس
، فيضان
علي
اي
حواجز
Ich
bin
ein
Wal
im
Kampf,
du
Fälschung.
Eine
Flut
über
alle
Hindernisse.
مطروش
وحوابس،
أخطر
من
جاراي
Verrückt
und
gefährlich.
Gefährlicher
als
Garay.
يا
صحاب
مصلحة
ومصاري،
بتخافو
من
اي
اتاري
Oh
Freunde
des
Eigennutzes
und
des
Geldes,
ihr
fürchtet
euch
vor
jedem
Atari
[Spielchen].
اه
يا
حلوى
تعالي
واداري،
دي
الصحبا
دا
كشف
اونتا
Oh
Süße,
komm
und
versteck
dich.
Diese
Freundschaft
hat
Schwäche
offenbart.
مش
قد
العب
بلها،
خليك
نايم
وياها
،
Nicht
fähig,
ihr
Spiel
zu
spielen?
Bleib
bei
ihr
schlafen.
ممتك
جي
استنها،
يا
اسد
مداري
في
اوتك،
Deine
Mama
kommt,
warte
auf
sie.
Oh
Löwe,
der
sich
in
deinem
Zimmer
versteckt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
97
дата релиза
22-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.