Youssou N’Dour - Il n'y a pas d'amour heureux - перевод текста песни на немецкий

Il n'y a pas d'amour heureux - Youssou N’Dourперевод на немецкий




Il n'y a pas d'amour heureux
Es gibt keine glückliche Liebe
Rien n'est jamais acquis à l'homme. Ni sa force
Nichts ist dem Menschen je gegeben. Weder seine Stärke
Ni sa faiblesse ni son cœur. Et quand il croit
Noch seine Schwäche noch sein Herz. Und wenn er glaubt
Ouvrir ses bras son ombre est celle d'une croix
Seine Arme zu öffnen, ist sein Schatten der eines Kreuzes
Et quand il croit serrer son bonheur il le broie
Und wenn er glaubt, sein Glück zu umarmen, zerbricht er es
Sa vie est un étrange et douloureux divorce
Sein Leben ist eine seltsame und schmerzhafte Scheidung
Il n'y a pas d'amour heureux.
Es gibt keine glückliche Liebe.
Sa vie elle ressemble à ces soldats sans armes
Sein Leben, es gleicht diesen Soldaten ohne Waffen
Qu'on avait habillés pour un autre destin
Die man für ein anderes Schicksal gekleidet hatte
A quoi peut leur servir de se lever matin
Was nützt es ihnen, morgens aufzustehen
Eux qu'on retrouve au soir désœuvrés incertains
Sie, die man am Abend findet, tatenlos, ungewiss
Dites ces mots Ma vie Et retenez vos larmes
Sagt diese Worte: Mein Leben. Und haltet eure Tränen zurück
Il n'y a pas d'amour heureux.
Es gibt keine glückliche Liebe.
Mon bel amour mon cher amour ma déchirure
Meine schöne Liebe, meine teure Liebe, meine Zerrissenheit
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
Ich trage dich in mir wie einen verletzten Vogel
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
Und jene, ohne es zu wissen, sehen uns vorbeigehen
Répétant après moi les mots que j'ai tressés
Wiederholen nach mir die Worte, die ich geflochten habe
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
Und die für deine großen Augen sogleich starben
Il n'y a pas d'amour heureux.
Es gibt keine glückliche Liebe.
Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tard
Bis man leben lernt, ist es schon zu spät
Que pleurent dans la nuit nos cœurs à l'unisson
Mögen in der Nacht unsere Herzen im Einklang weinen
Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chanson
Wie viel Unglück es braucht für das kleinste Lied
Ce qu'il faut de regrets pour payer un frisson
Wie viel Bedauern es braucht, um einen Schauer zu bezahlen
Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitare
Wie viel Schluchzen es braucht für eine Gitarrenweise
Il n'y a pas d'amour heureux.
Es gibt keine glückliche Liebe.





Авторы: Georges Charles Brassens, Louis Aragon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.