Youssoupha feat. Kozi - Clashes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Youssoupha feat. Kozi - Clashes




Clashes
Стычки
Ok
Хорошо
Yeah
Да
Ce qui ne te tue pas te rend têtu
То, что тебя не убивает, делает тебя упрямым
Le lyriciste Bantou
Лирик Банту
Bomayé Musik
Bomayé Musik
En Noir et Blanc en attendant Noir Désir
В чёрно-белом, ожидая Noir Désir
J'suis en clash contre . En clash contre . J'suis en clash contre. Ok . J'suis en clash contre. Yeah
Я в стычке против. В стычке против. Я в стычке против. Хорошо. Я в стычке против. Да
Quand ils cherchent un ennemi
Когда они ищут врага
Les salopards me désignent
Ублюдки указывают на меня
Bertrand Cantat me connaîtra le jour il écoutera Noir Désir
Бертран Канта узнает меня в тот день, когда послушает Noir Désir
J'ai souffert même les enfers ne m'entendent pas
Я страдал, даже ад меня не слышит
Moi j'suis le gardien de mon frère comme Youssef ou Steve Mandanda
Я хранитель своего брата, как Юссеф или Стив Манданда
Nouveau mandat pour les frères au placard
Новый срок для братьев в шкафу
Nouveau vandale de Dakar
Новый вандал из Дакара
Nouveau scandale remplit les brancards
Новый скандал заполняет носилки
Bancale ma plénitude
Шаткая моя полнота
Centrale mes certitudes
Центральные мои убеждения
Mentale mes Négritudes
Ментальные мои негритянские корни
Vandales mes écritures
Вандальские мои писания
Vantard dans l'attitude? Nan
Хвастун в поведении? Нет
Au-delà du réel, j'ai plus de soucis depuis que les sushis sont nucléaires
За пределами реальности, у меня больше проблем с тех пор, как суши стали ядерными
Ma vie en sursis, je rappe de jolies phrases
Моя жизнь под угрозой, я читаю красивые фразы
Mais mes soucis pourraient donner mal au crâne à un Doliprane
Но мои проблемы могут вызвать головную боль даже у Долипрана
Alors je crame des instrus ça me défoule
Поэтому я сжигаю инструментал, это меня расслабляет
Il y a des intrus dans la foule
В толпе есть чужаки
Qui n'avaient pas crus en ma fougue
Которые не верили в мой пыл
J'rappe la foudre
Я читаю рэп как молния
Et claque les vitrines, parano
И бью витрины, параноик
J'suis une fashion victime
Я жертва моды
De Guerlain et de John Galliano
От Guerlain и John Galliano
J'lache des punchlines sans rémission
Выдаю панчлайны без передышки
Réseau social débiteur
Социальная сеть - должник
Tu veux un son plein de clichés comme d'habitude
Ты хочешь трек, полный клише, как обычно?
Y a marqué 'Clashes', alors t'as cliqué comme d'habitude
Там написано 'Стычки', так что ты кликнула, как обычно
Le bitume c'est les dents de la mer. Retiens
Асфальт это зубы моря. Запомни
La raison pour laquelle on marche en Air-Max, Requin
Причина, по которой мы ходим в Air Max, Акула
Les frères se braquent même
Братья напрягаются даже
L'amour rend aveugle donc j'ai les yeux ouverts
Любовь слепа, поэтому у меня глаза открыты
Comme si j'étais Black M
Как будто я Black M
J'regrette mon Bac L. quand je fais l'addition
Я жалею о своем бакалавриате по литературе, когда подвожу итог
De tous les fachos littéraires que ce pays compte ces traditions
Всех литературных фашистов, которых эта страна считает своими традициями
Esprit de contradiction vous m'foutez trop les nerfs
Дух противоречия, вы меня слишком раздражаете
J'aime tout ce que vous haïssez j'en viens même à apprécier Domenech
Я люблю все, что вы ненавидите, я даже начинаю ценить Доменека
J'te promets même dans ton domaine
Я тебе обещаю, даже в твоей области
Mets ton par-balle
Надень свою защиту
C'est le même phénomène, y a des problèmes dont on parle pas
Это то же самое явление, есть проблемы, о которых не говорят
Me compare pas à ces rappeurs le nez dans la chnouf
Не сравнивай меня с этими рэперами, уткнувшимися носом в наркотики
On est peut-être de la même couleur mais les Avatars ne font pas des Schtroumpfs
Мы можем быть одного цвета, но Аватары не делают Смурфов
Un de ouf juste par plaisir
Один сумасшедший просто для удовольствия
De quoi reprendre mon souffle en attendant d'entendre Noir Désir
Чтобы перевести дух, ожидая услышать Noir Désir
Mon buzz éclate, on me malmène
Мой хайп взрывается, меня треплют
Et si je clamse, dis leur que j'étais en clash contre ...
И если я замолкну, скажи им, что я был в стычке против...
Contre moi même
Против самого себя
C'est, c'est, c'est, c'est ça même Prims parolier le lyriciste Bantou Bomayé Music
Это, это, это, это то же самое, Prims, мастер слова, лирик Банту, Bomayé Music
A mon niama Prims parolier (j'suis en clash contre moi même)
Моему брату Prims, мастеру слова в стычке против самого себя)
S-Pi Ice Criminel (c'est c'est ça même)
S-Pi Ice Criminel (это, это то же самое)
Lassana, Pi'R Mafoi (j'suis en clash contre moi même)
Lassana, Pi'R Mafoi в стычке против самого себя)
Sam's, Guess, Ayna (c'est c'est ça même)
Sam's, Guess, Ayna (это, это то же самое)
Lo'Dia H²O (j'suis en clash contre moi même)
Lo'Dia H²O в стычке против самого себя)
P.H.I.L.O. Yeah (c'est c'est ça même)
P.H.I.L.O. Да (это, это то же самое)
Division Chrome et Neyama (j'suis en clash contre moi même)
Division Chrome и Neyama в стычке против самого себя)
Charly Clodion (c'est c'est ça même)
Charly Clodion (это, это то же самое)
Julien de Black Sound (j'suis en clash contre moi même)
Julien de Black Sound в стычке против самого себя)
La Bomayé Team (c'est c'est ça même)
La Bomayé Team (это, это то же самое)
Marseille, Paris (j'suis en clash contre moi même)
Марсель, Париж в стычке против самого себя)
Bordeaux, Issy Les Mboka (c'est c'est ça même)
Бордо, Исси-ле-Мулино (это, это то же самое)
Gy-Cer, Montfermeil (j'suis en clash contre moi même)
Gy-Cer, Монфермей в стычке против самого себя)
Paname et la province (c'est c'est ça même)
Париж и провинция (это, это то же самое)
Que le Geste soit avec vous (j'suis en clash contre moi même)
Да пребудет с вами жест в стычке против самого себя)
Des chibres et des lettres (c'est c'est ça même)
Члены и буквы (это, это то же самое)
Salif et Warren (contre moi même)
Salif и Warren (против самого себя)
A tous ceux qui nous soutiennent
Всем, кто нас поддерживает
Même ceux qui nous boycottent
Даже тем, кто нас бойкотирует
Je le répète, que le Geste soit avec vous... Niama!
Повторяю, да пребудет с вами жест... Брат!





Авторы: Youssoupha Mabiki, Rodrigo Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.