Youssoupha feat. Sam's - La foule, pt. 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Youssoupha feat. Sam's - La foule, pt. 2




La foule, pt. 2
The crowd, pt. 2
Drum dreamers
Drum dreamers
ça c'est la foule part 2
This is part 2 of the crowd
Chante Edith, chante
Sing Edith, sing
Sam's c'est le 33
Sam's is the 33
Et moi-même Youssoupha prim's parolier le lyriciste bantu
Me, Youssoupha prim's parolier, the Bantu lyricist
Yeah, la foule
Yeah, the crowd
T'avais jamais entendu de rap français
You'd never heard French rap
Les mauvaises langues piaillent, Bomaye is in da house
The gossips are screaming, Bomaye is in da house
Hardcore Edith Piaf devient Amy Whinenouse
Hardcore Edith Piaf becomes Amy Whinenouse
J'place une dédicasse et puis c'est le blackout
I place a dedication and then it's the blackout
Le rap fait du sur place, les MC font de la house
Rap is marking time, MCs are making house music
La foule fait du bounce, quand le hip hop frappe
The crowd is bouncing, when hip hop hits
J'aimerais donner à Disiz l'envie de continuer le rap
I'd like to make Disiz want to keep rapping
Arrêter de roucouler, déballez vos crasse
Stop cooing, unpack your dirt
Moi je repars en tourneé, remballez vos clashes
I am going on tour again, pack up your clashes
C'est la grande classe
This is classy
Y'a des concerts cool y'a des concerts à l'arrache
There are cool concerts and there are concerts that suck
Old school ou new school, mais quand j'entends la foule
Old school or new school, when I hear the crowd
J'ai le cœur qui s'arrête ensuite
My heart stops and starts again
J'vis des moments rare, trop rare comme les minarets en Suisse
I experience rare moments, exquisite, like the minarets in Switzerland
Si tu me suis écris sur les forums qu'Hortefeux cherche des boucs émissaires
If you ask me, I will write on the forums that Hortefeux is looking for scapegoats
Et que tout les chemins mènent aux Roms
And that all roads lead to the Roma
Jusqu'à l'aurore on se défoule, à en perdre la boule
Until the day breaks, we’re going wild, until we lose our minds
J'coule emporté par la foule
I’m flowing, carried away by the crowd
Mister, Mister Sam's, j'suis emporté par la foule
Mister, Mister Sam's, I'm carried away by the crowd
Concerts, atmosphère sale, j'me sens frappé par la foudre
Concerts, a dirty atmosphere, I feel struck by lightning
Public chauffé comme un four, saucé par la fouf
Hyped audience, pumped up by the party girl
Guichet fermé ou pas ma gueule j'en ai rien a foutre moi
Sold out or not, my dear, I don't care
Ecarte toi des baffes ou le beat te foudroie
Step away from the speakers or the beat will strike you down
J'ai la rime qui troue le cul et en plus on y fout le doigt
My lines penetrate, and we put our fingers in them
Tes têtes d'affiches deviennent nos groupies
Your headliners become our groupies
Plus rien ne m'étonne j'ai le swagg a droopy
Nothing surprises me anymore, I have a droopy swag
Sur les routes on roupille, on tourne plus qu'une toupie
On the road, we doze off, we're spinning more than a spinning top
Débarque sur scène en troupe, fous le sbeul, finir accroupie
We arrive on stage in a group, go crazy, finish squatting
Cumule la pression, la change en transe
I gather the pressure and transform it into a trance
Cette énergie qui émane de nos micros et fait jumper l'public de France
This energy emanating from our microphones makes the French public jump
Dès que j'entends crier la foule, j'ai le sang qui bout grave
As soon as I hear the crowd screaming, my blood boils
Toujours chaud pour balancer, non j'te parle pas de poucave
Always ready to drop it, no, I'm not talking about a hooker
Préviens ta zone qu'on est al, viens apprécier mon show
Tell your area that we're coming, come and enjoy my show
Tellement chaud qu'on fait même applaudir les manchots
So hot that we make even the penguins applaud





Авторы: Mabiki Youssoupha Olito, Mundaya William


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.