Youssoupha feat. Corneille - Histoires vraies - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Youssoupha feat. Corneille - Histoires vraies




Histoires vraies
True Stories
Chaque visage que l'on touche
Every face we touch,
Chaque étranger sur la route
Every stranger on the road,
Tous ces espoirs imitant le doute
All those hopes imitating doubt,
C'est un peu de tout ça qui écrit l'Histoire, hey
It's a bit of all that that writes History, hey
C'est un peu de tout ça, hey
It's a bit of all that, hey
On est fait un peu de tout ça
We're made of a bit of all that
Tu sais
You know
Toute vérité a bonne mémoire, hey
Every truth has a good memory, hey
Oho oho
Oho oho
Ohohohoho
Ohohohoho
Tu sais
You know
Toute vérité a bonne mémoire
Every truth has a good memory
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
Oho oho
Oho oho
Ohohohoho
Ohohohoho
Je sais
I know
Toute vérité à bonne mémoire
Every truth has a good memory
Yeah, j'raconte les épreuves accomplies
Yeah, I tell the stories of trials overcome,
Les rêveurs incompris
The misunderstood dreamers,
Les misères, les hivers, les petits frères en son-pri
The miseries, the winters, the little brothers in solitary,
Les décès, les écoles, les excès, les alcools
The deaths, the schools, the excesses, the alcohols,
Les machines, les racines de Martin et Malcom
The machines, the roots of Martin and Malcolm,
Les Bunkers, les palaces
The bunkers, the palaces,
Les coups de cœurs, les palabres
The heartbreaks, the quarrels,
Les ruelles les plus belles
The most beautiful alleys,
Les lumières de Paname
The lights of Paname,
Les one love riddim
The one love riddim,
Les bad boys Diddy
The bad boys Diddy,
Les poucaves, les coupables
The snitches, the guilty,
Les 2Pac, les Biggie
The 2Pacs, the Biggies,
Les absents, les soupirs
The absent, the sighs,
Les accents, les sourires
The accents, the smiles,
Les barbares, les bazars
The barbarians, the bazaars,
Les bagarres, les fous rires
The fights, the laughter,
Les délits de sales gueules
The crimes of ugly mugs,
Les délires, les Battles
The delusions, the Battles,
Les rançons, les tensions
The ransoms, the tensions,
Les chansons de Michael
The songs of Michael,
(Que des histoires vraies)
(Only true stories)
Chaque visage que l'on touche
Every face we touch,
Chaque étranger sur la route
Every stranger on the road,
Tous ces espoirs imitant le doute
All those hopes imitating doubt,
C'est un peu de tout ça qui écrit l'Histoire, hey
It's a bit of all that that writes History, hey
C'est un peu de tout ça, hey
It's a bit of all that, hey
On est fait un peu de tout ça
We're made of a bit of all that
Tu sais
You know
Toute vérité a bonne mémoire
Every truth has a good memory
Hey
Hey
Oho oho
Oho oho
Ohohohoho
Ohohohoho
Tu sais
You know
Toute vérité a bonne mémoire
Every truth has a good memory
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
Oho oho
Oho oho
Ohohohoho (C'est ça même)
Ohohohoho (That's right)
Tu sais - toute vérité à bonne mémoire - moi...
You know - every truth has a good memory - me...
Yeah, J'raconte le futur, les heures passent
Yeah, I tell the future, the hours pass,
La luxure, les queur-bra
The lust, the bras,
Les teigneux, les haineux, les émeutes du 9.3
The stubborn ones, the haters, the riots of 9.3,
Les bourgeois, les vres-pau
The bourgeois, the poor,
Les coups bas, les repos
The low blows, the rests,
Les poupées, les loupés, les couplets de Renaud
The dolls, the failures, the verses of Renaud,
La flicaille, les problèmes
The cops, the problems,
Les freestyles, les poèmes
The freestyles, the poems,
Les sévices, les grévistes, les vraies vies de bohème
The abuses, the strikers, the true bohemian lives,
Les clichés, le Big love
The clichés, the Big love,
Les fichés, les big boss
The outcasts, the big bosses,
Les amours, le glamour, le rap lourd sur beatbox
The loves, the glamour, the heavy rap on beatbox,
Les honneurs, les malaises
The honors, the uneasiness,
Les bonheurs, le mal-être
The happiness, the malaise,
Les rancœurs, les grands cœurs, les grandeurs du Maghreb
The resentments, the big hearts, the grandeurs of the Maghreb,
Les confrères, les potos
The colleagues, the buddies,
Les concerts, les Pogos
The concerts, the Pogos,
Les douceurs, les douleurs, les couleurs du Congo
The sweetness, the pains, the colors of Congo,
(Que des histoires vraies)
(Only true stories)
Chaque visage que l'on touche
Every face we touch,
Chaque étranger sur la route
Every stranger on the road,
Tous ces espoirs imitant le doute
All those hopes imitating doubt,
C'est un peu de tout ça qui écrit l'Histoire, hey
It's a bit of all that that writes History, hey
C'est un peu de tout ça, hey
It's a bit of all that, hey
On est fait un peu de tout ça
We're made of a bit of all that
Tu sais
You know
Toute vérité a bonne mémoire
Every truth has a good memory
J'raconte le coeur, la Terre - ohhhh - les soeurs, les mères
I tell the heart, the Earth - ohhhh - the sisters, the mothers
Que des histoires vraies
Only true stories
Ohh - J'raconte la joie, les pleures, l'espoir, les peurs
Ohh - I tell the joy, the tears, the hope, the fears
Que des histoires vraies, que des histoires vraies
Only true stories, only true stories
J'raconte les forts, les fautes, les uns, les autres
I tell the strong, the mistakes, the ones, the others
Que des histoires vraies
Only true stories
J'raconte la rue, le Ciel, la Lune, les rêves
I tell the street, the Sky, the Moon, the dreams
Que des histoires vraies
Only true stories
Chaque visage que l'on touche
Every face we touch,
Chaque étranger sur la route
Every stranger on the road,
Tous ces espoirs imitant le doute
All those hopes imitating doubt,
C'est un peu de tout ça qui écrit l'Histoire, hey
It's a bit of all that that writes History, hey
C'est un peu de tout ça, hey
It's a bit of all that, hey
On est fait un peu de tout ça
We're made of a bit of all that
Tu sais
You know
Toute vérité a bonne mémoire
Every truth has a good memory
Hey
Hey
Oho oho
Oho oho
Ohohohoho
Ohohohoho
Tu sais
You know
Toute vérité a bonne mémoire
Every truth has a good memory
Youssoupha -
Youssoupha - He he he he
Oho oho
Oho oho
Corneille
Corneille
Ohohohoho
Ohohohoho
Tu sais, toute vérité à bonne mémoire
You know, every truth has a good memory
Yeahhh
Yeahhh
Scalpovich
Scalpovich





Авторы: Corneille Nyungura, Sofia De Medeiros, Pascal Koeu, Youssoupha Olito Mabiki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.