Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie est belle
Жизнь прекрасна
Viens,
viens,
viens
Иди,
иди,
иди
ко
мне,
Entre
vertige
et
dégoût,
ici,
on
enferme
les
vieux
Между
головокружением
и
отвращением,
здесь
запирают
стариков,
En
espérant
que
le
monde
tourne
toujours
lorsque
je
ferme
les
yeux
Надеясь,
что
мир
продолжит
вращаться,
когда
я
закрываю
глаза.
Je
refuse
de
voir
les
guerres
ethniques
à
la
machette
Я
отказываюсь
видеть
этнические
войны
с
мачете,
Les
petits
massacres
en
cachette,
les
organes
humains
qui
s'achètent,
check
Тайные
маленькие
бойни,
продающиеся
человеческие
органы,
проверь.
Putain
c'est
grave,
négro,
faut
pas
roupiller
Черт,
это
серьёзно,
братан,
нельзя
спать,
On
n'est
plus
des
putains
d'esclaves,
négro,
ça
faut
pas
l'oublier
Мы
больше
не
чертовы
рабы,
братан,
об
этом
нельзя
забывать.
Do
not
forget
Не
забывай,
On
te
baise
avec
un
sourire,
et
c'est
la
sodomie
sponsorisée
par
Colgate
Тебя
имеют
с
улыбкой,
и
это
содомия,
спонсируемая
Colgate.
Je
guette
le
monde,
pose
ma
colère
sur
des
mots
Я
наблюдаю
за
миром,
изливаю
свою
ярость
в
слова,
Mais
je
fais
semblant
de
ne
pas
voir
des
hommes
d'Église
en
levrette
sur
des
mômes
Но
делаю
вид,
что
не
вижу
церковников
на
четвереньках
на
детях.
Je
refuse
de
voir
les
génocides,
la
dernière
nuit
Я
отказываюсь
видеть
геноциды,
последнюю
ночь.
La
météo
annonce
ma
mort
comme
si
j'étais
né
de
la
dernière
pluie
Прогноз
погоды
предсказывает
мою
смерть,
как
будто
я
родился
из
последнего
дождя.
Paraît
que
la
vie
est
belle
Говорят,
что
жизнь
прекрасна,
Faudrait
qu'un
jour
Хотелось
бы
однажды
J'aie
enfin
les
couilles
d'annuler
mon
réveil
pour
de
bon
Наконец,
найти
в
себе
силы
отключить
будильник
навсегда.
Avec
une
balle
dans
la
tête,
je
pourrais
dormir
d'un
sommeil
de
plomb
С
пулей
в
голове
я
мог
бы
спать
свинцовым
сном.
Et
si
l'ivresse
me
racole
И
если
опьянение
меня
заманит,
N'oublie
jamais
qu'aucun
maître-nageur
peut
m'empêcher
de
me
noyer
dans
l'alcool
Никогда
не
забывай,
что
никакой
спасатель
не
сможет
помешать
мне
утонуть
в
алкоголе.
Je
refuse
de
voir
les
fœtus
avortés
dans
la
contrainte
Я
отказываюсь
видеть
абортированные
по
принуждению
плоды,
Le
rire
des
soldats
qui
viennent
d'éventrer
des
femmes
enceintes
Смех
солдат,
которые
только
что
вспороли
животы
беременным
женщинам.
Il
faut
bien
croire
que
la
paix
est
impossible
Надо
полагать,
что
мир
невозможен.
Moi
je
veux
plus
voir
le
nom
d'Allah
juste
à
côté
d'une
ceinture
d'explosifs
Я
больше
не
хочу
видеть
имя
Аллаха
рядом
с
поясом
смертника.
Je
veux
pas
croire
que
l'amour
puisse
faire
si
mal
Я
не
хочу
верить,
что
любовь
может
причинять
такую
боль.
Je
veux
pas
voir
les
sidaïques
squelettiques
dans
leur
phase
terminale
Я
не
хочу
видеть
скелетообразных
больных
СПИДом
в
терминальной
стадии.
Est-ce
que
l'amour,
c'est
massacrer
sa
vie?
Любовь
— это
уничтожение
своей
жизни?
Est-ce
que
c'est
ça
l'amour,
un
bon
père
de
famille
qui
va
baiser
sa
fille?
Это
и
есть
любовь,
когда
хороший
семьянин
насилует
свою
дочь?
Pourquoi
les
politiques
me
laissent
indifférent?
Почему
политики
оставляют
меня
равнодушным?
Demande
aux
ados
de
Bangkok
ce
qu'ils
pensent
de
Frédéric
M'
Спроси
подростков
из
Бангкока,
что
они
думают
о
Фредерике
М.
Quand
c'est
la
canicule,
les
vieux
ont
leur
destin
Когда
наступает
жара,
у
стариков
своя
судьба.
Je
veux
pas
voir
vos
grands-parents
que
vous
avez
laissés
crever
comme
des
chiens
Я
не
хочу
видеть
ваших
бабушек
и
дедушек,
которых
вы
бросили
умирать,
как
собак.
Moi
je
veux
pas
voir
les
fascistes
pédagogues
Я
не
хочу
видеть
фашистов-педагогов,
Qui
font
des
croix
sur
le
passé,
et
des
croix
gammées
sur
des
synagogues
Которые
ставят
кресты
на
прошлом
и
свастики
на
синагогах.
Je
veux
plus
entendre
ta
douleur
Я
больше
не
хочу
слышать
твою
боль.
Je
maudis
vos
décibels
Я
проклинаю
ваши
децибелы.
Vends-moi
du
rêve,
et
dis-moi
encore
que
la
vie
est
belle
Продай
мне
мечту
и
скажи
мне
ещё
раз,
что
жизнь
прекрасна.
Paraît
que
la
vie
est
belle
Говорят,
что
жизнь
прекрасна.
Nombreux
sont
les
rappeurs,
rares
sont
les
lyricistes
Много
рэперов,
мало
поэтов,
Nombreux
sont
les
interprètes,
rares
sont
les
artistes
Много
исполнителей,
мало
настоящих
артистов.
Pourtant
le
rap
doit
continuer
à
dire
des
choses
Тем
не
менее,
рэп
должен
продолжать
говорить
о
важном.
À
quoi
sert
notre
musique
si
ce
n'est
à
défendre
des
causes?
Для
чего
нужна
наша
музыка,
если
не
для
защиты
каких-то
идей?
Alors
la
vie
n'est
pas
toujours
belle
Так
что
жизнь
не
всегда
прекрасна,
Mais
en
tous
cas
ce
qui
est
sûr,
c'est
qu'elle
est
courte
Но
в
любом
случае,
что
точно,
так
это
то,
что
она
коротка.
On
n'a
plus
le
temps
pour
les
rimes
creuses
et
sourdes
У
нас
больше
нет
времени
на
пустые
и
глухие
рифмы.
C'est
pourquoi
Youssoupha,
donne-leur
des
mots
qui
éduquent
Вот
почему
Youssoupha
даёт
им
слова,
которые
учат,
Des
mots
qui
percutent,
mais
des
mots
qui
ont
un
but
Слова,
которые
бьют,
но
слова,
у
которых
есть
цель.
Car
tant
que
l'autre
rap
existe,
le
nôtre
ne
doit
pas
mourir
И
пока
существует
другой
рэп,
наш
не
должен
умереть.
C'est
mon
souhait,
ce
que
j'espère,
est-ce
un
Noir
Désir?
Это
моё
желание,
то,
на
что
я
надеюсь,
это
Чёрное
Желание?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID ALAIN HICHEM BONNEFOI, GREGORY KASPARIAN, VICTOR SABATTIER, YOUSSOUPHA OLITO MABIKI, ALIX JULES MATHURIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.