Текст и перевод песни Youssoupha feat. S-Pi - En Marge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′essaie
de
changer,
on
me
dit
que
c'est
la
merde
I
try
to
change,
they
tell
me
it's
crap
J′veux
me
ranger,
débrancher
I
want
to
settle
down,
disconnect
En
France
je
vis
comme
un
étranger,
mais
cette
vie
c'est
la
mienne
In
France,
I
live
like
a
foreigner,
but
this
life
is
mine
Loin
de
la
chaleur
de
ma
terre
mère
Far
from
the
warmth
of
my
motherland
Donc
je
reste
frais
au
point
d'en
faire
bouger
des
icebergs
So
I
stay
cool,
to
the
point
of
moving
icebergs
Qu′ils
aillent
se
faire
mettre
Let
them
go
get
screwed
S-pi,
Ice
Criminel,
aucun
rap
similaire
au
mien
n′existe
S-Pi,
Ice
Criminal,
no
rap
similar
to
mine
exists
Je
suis
le
MC
de
ce
millénaire
I
am
the
MC
of
this
millennium
Ils
m'ont
mis
les
nerfs
donc
si
je
dérape,
le
rap
c′est
dead
They
got
on
my
nerves,
so
if
I
slip,
rap
is
dead
C'est
le
cœur
criblé
de
balles
je
rap,
rap
ces
textes
It's
with
a
heart
riddled
with
bullets
I
rap,
rap
these
lyrics
Moi
j′aime
trop
les
billets
mauves
Me,
I
love
purple
bills
too
much
Empêches-moi
de
les
entasser
je
te
mettrai
Game
Over
Stop
me
from
stacking
them,
I'll
give
you
Game
Over
Je
suis
unique
en
mon
genre
me
confond
pas
avec
un
autre
I
am
unique
in
my
kind,
don't
confuse
me
with
another
J'arrive
en
tro-mé,
mais
faut
que
je
me
barre
en
gente
chromées,
Range
Rover
I
arrive
on
the
subway,
but
I
have
to
leave
in
chrome,
Range
Rover
Bordel,
on
débarque
de
la
street
Damn,
we
landed
from
the
street
L′industrie
on
est
venu
gifler,
lui
braquer
son
beef
We
came
to
slap
the
industry,
rob
it
of
its
beef
Lui
craquer
son
string,
94
sd
click
Crack
its
thong,
94
sd
click
Alouette
Zoo,
pour
mon
block
je
cace-dédi
Alouette
Zoo,
for
my
block
I
dedicate
Pour
mon
block,
Alfortville
sud,
ma
zone
mon
fief,
dédicace
For
my
block,
Alfortville
south,
my
zone,
my
fief,
dedication
Pour
mes
frelots
qui
nous
ont
quittés
trop
tôt
For
my
homies
who
left
us
too
soon
Et
ceux
derrières
les
barreaux
que
je
représente
aujourd'hui
And
those
behind
bars
that
I
represent
today
On
vit
en
marge
mais
on
ne
lâche
rien
(en
marge
et
on
ne
lâche
rien)
We
live
on
the
fringe
but
we
don't
give
up
(on
the
fringe
and
we
don't
give
up)
On
taffe
pour
ne
pas
se
plaindre
(on
taffe
pour
ne
pas
se
plaindre)
We
work
hard
so
we
don't
complain
(we
work
hard
so
we
don't
complain)
On
vit
en
marge
mais
on
ne
lâche
rien
(en
marge
et
on
ne
lâche
rien)
We
live
on
the
fringe
but
we
don't
give
up
(on
the
fringe
and
we
don't
give
up)
On
taffe
pour
ne
pas
se
plaindre
(on
taffe
pour
ne
pas
se
plaindre)
We
work
hard
so
we
don't
complain
(we
work
hard
so
we
don't
complain)
Marginal
dans
vos
stats,
(singer
dans
vos
stades)
Marginal
in
your
stats,
(monkey
in
your
stadiums)
Mets-moi
sur
un
piédestal,
y'
a-t-il
un
coin
de
paradis
pour
les
squales
Put
me
on
a
pedestal,
is
there
a
corner
of
paradise
for
sharks?
Viens
parader
dans
nos
squats
Come
parade
in
our
squats
En
moyenne
y′
a
autant
de
caille
dans
nos
porches,
que
de
cailleras
dans
des
Porsches
Cayen
On
average
there
are
as
many
thugs
in
our
porches
as
there
are
chicks
in
Porsche
Cayennes
Ma
boite
crânienne
abrite
mes
cauchemars
My
skull
houses
my
nightmares
Tu
vois
c′est
pas
ma
carrière
qui
va
effacer
mes
fautes
man
You
see,
it's
not
my
career
that's
gonna
erase
my
sins,
man
Trop
de
fois
on
s'acharne
à
se
poignarder
Too
many
times
we're
hell-bent
on
stabbing
each
other
Stop
la
mascarade
c′est
entre
camarade
qu'on
aime
se
canarder
Stop
the
charade,
it's
between
comrades
that
we
like
to
shoot
each
other
Ça
va
barder,
nouveau
projet,
tu
vois
qu′on
fait
des
progrès
It's
gonna
go
down,
new
project,
you
see
we're
making
progress
On
veut
tenir
les
objectifs
qu'on
promet
We
want
to
meet
the
goals
we
promise
Mais
sans
se
compromettre,
dans
le
game
on
se
promène
But
without
compromising,
in
the
game
we
roam
Le
geste
tu
le
connais:
plus
de
money,
plus
de
problèmes
You
know
the
gesture:
more
money,
more
problems
On
oublis
pas
ce
proverbe,
les
frères
qui
le
profèrent
We
don't
forget
this
proverb,
the
brothers
who
utter
it
Se
traînent
entre
les
procès,
guette
c′est
ainsi
que
l'on
procède
Drag
themselves
between
trials,
watch,
this
is
how
we
proceed
Aucun
de
nous
n'est
prophète
et
seul
dieu
nous
protège
None
of
us
is
a
prophet,
and
only
God
protects
us
La
route
est
longue
inchalla
on
se
verra
à
la
prochaine
The
road
is
long,
Inshallah,
we'll
see
each
other
next
time
On
brille
sur
les
pochettes,
le
biz
nous
intéresse
We
shine
on
the
covers,
the
biz
interests
us
Mais
difficile
de
repérer
le
paradis
avec
un
GPS
But
it's
hard
to
find
paradise
with
a
GPS
En
dépit,
mes
respects
à
S-PI
Despite,
my
respects
to
S-PI
Ice
Criminel
et
Prim′s,
malsain
de
corps
et
sain
d′esprit
Ice
Criminal
and
Prim's,
unhealthy
in
body
and
healthy
in
mind
Dédicacé
à
mon
équipe
Bomaye
Musik
Dedicated
to
my
team
Bomaye
Musik
La
famille
en
Afrique,
les
frères
et
sœurs
au
casse
pipe
The
family
in
Africa,
brothers
and
sisters
in
the
rat
race
Une
spécial
pour
mes
frelots
du
95
A
special
one
for
my
homies
from
the
95
Et
une
pensée
pour
les
soldats
que
la
vie
nous
a
arrachée:
AMINE
And
a
thought
for
the
soldiers
that
life
has
snatched
from
us:
AMINE
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozan Aktas Cem, Youssoupha Mabiki, Amir Boudouhi, Richard Molengo, Pegguy Tabu Sele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.