Текст и перевод песни Youssoupha feat. S-Pi - Gestelude, Part 2
Gestelude, Part 2
Gestelude, Part 2
Youssoupha
rappeur
d′élite,
braque
les
satellites
Youssoupha,
elite
rapper,
robbing
satellites
J'aurais
pris
perpète
si
bien
rapper
était
un
délit
I'd
have
gotten
life
if
rapping
well
was
a
crime
Ton
groupe
à
la
dérive,
tourne
comme
le
périph′
Your
group
is
adrift,
spinning
like
the
ring
road
Mais
trouve
pas
de
sous,
moi
mon
crew,
shoot
le
shérif
But
can't
find
any
dough,
my
crew
shoots
the
sheriff
Dollar
en
série,
morale
en
péril
Dollars
in
series,
morals
in
peril
Fuck
Charles
Ingalls,
j'veux
une
villa
dans
la
prairie
Fuck
Charles
Ingalls,
I
want
a
villa
on
the
prairie
Pénible,
rien
qu'on
m′a
boycotté
sur
mon
périple
Painful,
how
they
boycotted
me
on
my
journey
Du
coup
j′suis
culotté
comme
un
go
fast
en
Vélib'
So
I'm
ballsy
like
a
drug
runner
on
a
city
bike
Qu′Obama
me
délivre,
la
France
c'est
pas
l′Amérique
May
Obama
deliver
me,
France
ain't
America
Et
ça
reste
un
exploit
de
voir
un
noir
même
à
la
mairie
And
it's
still
a
feat
to
see
a
black
man
even
at
the
town
hall
Du
coup
je
suis
aguerri,
mes
coups
seront
terribles
So
I'm
seasoned,
my
blows
will
be
terrible
Si
j'mets
un
billet
sur
ta
tête
c′est
peut-être
que
tu
le
mérites
If
I
put
a
price
on
your
head,
maybe
you
deserve
it
MC
atterris,
tu
fais
le
thug
terrible
MC
landed,
you
play
the
terrible
thug
T'abuses
que
les
ados,
on
pourrait
t'appeler
R.
Kelly
You
only
abuse
teenagers,
we
could
call
you
R.
Kelly
Moi
j′rappe
dans
mon
délire
Me,
I
rap
in
my
delirium
Je
rappe
guerre
en
série
I
rap
war
in
series
Je
rappe
à
l′envers
XY
James
Kery
I
rap
upside
down
XY
James
Kery
Je
rappe
pour
les
blancs,
beurs,
frères
et
sœurs
XXX
I
rap
for
the
whites,
Arabs,
brothers
and
sisters
XXX
Depuis
l'époque
des
glandeurs,
sapé
en
Karl
Kani
Since
the
days
of
slackers,
dressed
in
Karl
Kani
Maintenant
on
fait
les
flambeurs
au
premier
Blackberry
Now
we're
ballin'
with
the
first
Blackberry
Et
je
connais
trop
de
menteurs
qui
jouent
les
Jacques
Mesrine
And
I
know
too
many
liars
playing
Jacques
Mesrine
Ton
Hip-Hop
est
stérile,
donc
choppe
ta
chérie
Your
Hip-Hop
is
sterile,
so
grab
your
honey
Je
pourrais
serrer
ta
femme
c′est
mon
coté
John
Terry
I
could
steal
your
wife,
that's
my
John
Terry
side
Les
autres
MC's
et
moi,
c′est
la
cave
et
le
Zénith
The
other
MCs
and
me,
it's
the
basement
and
the
Zenith
Je
suis
Vic
Mackey
c'est
des
Inspecteurs
Derrick
I'm
Vic
Mackey,
they're
Inspector
Derrick
Je
m′endurcis,
depuis
que
ma
rime
est
en
sursis
I'm
hardening,
since
my
rhyme
is
on
probation
Tu
leur
diras
qu'on
est
là,
attitude
de
banlieusard
You'll
tell
them
we're
here,
suburban
attitude
La
lala
la,
la
la
la
la
La
lala
la,
la
la
la
la
Je
m'endurcis,
depuis
que
ma
rime
est
en
sursis
I'm
hardening,
since
my
rhyme
is
on
probation
Tu
leur
diras
qu′on
est
là,
attitude
de
banlieusard
You'll
tell
them
we're
here,
suburban
attitude
La
lala
la,
la
la
la
la
La
lala
la,
la
la
la
la
Mister
Ice
Crimi,
réel
sans
gimmick
Mister
Ice
Crimi,
real
without
gimmick
La
street
colle
à
mes
semelles,
pêle-mêle
Louis
The
street
sticks
to
my
soles,
Louis
Vuitton
pell-mell
Mon
flow
sans
le
feeling,
le
leur
pue
le
pilling
My
flow
without
feeling,
theirs
stinks
of
pilling
Je
plane,
Batman
Swagg
Arkham
City
I'm
soaring,
Batman
Swagg
Arkham
City
Crâne
dur,
j′suis
impoli
Hard
skull,
I'm
rude
Dans
South
Park
t'es
Kenny
In
South
Park
you're
Kenny
2012
la
téc′
fume
des
blunts
saveur
cherry
2012
the
tech
smokes
cherry-flavored
blunts
Remballe
ta
Halle
Berry,
je
vois
que
le
biff'
dans
mon
périple
Pack
up
your
Halle
Berry,
I
only
see
the
dough
on
my
journey
Elevé
au
Daddy
Kery
j′ai
la
frappe
de
Balotelli
Raised
on
Daddy
Kery,
I
have
Balotelli's
strike
(Waah!)
C'est
des
thos-my,
(Noir)
est
le
désir
(Waah!)
They're
thos-my,
(Black)
is
the
desire
Ta
Princesse
Daisy
j′fourre
dans
la
Batmobile
Your
Princess
Daisy,
I'll
stuff
in
the
Batmobile
Torride,
horrible,
Geste
en
mode
Hollin
Torrid,
horrible,
Geste
in
Hollin
mode
Pour
les
frérots,
frères
enfermés
de
Fresnes
à
Osny
For
the
brothers,
brothers
locked
up
from
Fresnes
to
Osny
Cheval
sur
le
polo,
escale
en
solo
Horse
on
the
polo,
solo
stopover
Bolosse,
tu
m'crois
au
max
mais
là
j'y
vais
mollo
Loser,
you
think
I'm
at
my
max
but
I'm
going
easy
Holo,
en
2 minutes
chrono
Holo,
in
2 minutes
chrono
Droite-Gauche
d′Apollo,
cogne,
et
tu
dévales
en
tonneau
Right-Left
of
Apollo,
hits,
and
you
tumble
down
in
a
barrel
Le
style
a
de
l′allure,
mes
G'z
viennent
de
la
rue
The
style
has
allure,
my
G'z
come
from
the
street
Du
shit
dans
de
l′alu,
une
gifle
si
tu
t'amuses
Hash
in
aluminum,
a
slap
if
you're
having
fun
Je
donne
pas
mon
cavu,
Je
cartonne
sans
malus
I
don't
give
my
hideout,
I'm
a
hit
without
penalty
Dur
est
mon
coup
de
ceinture
demande
à
Black
Barbu
My
belt
stroke
is
hard,
ask
Black
Barbu
Je
m′endurcis,
depuis
que
ma
rime
est
en
sursis
I'm
hardening,
since
my
rhyme
is
on
probation
Tu
leur
diras
qu'on
est
là,
attitude
de
banlieusard
You'll
tell
them
we're
here,
suburban
attitude
La
lala
la,
la
la
la
la
La
lala
la,
la
la
la
la
Je
m′endurcis,
depuis
que
ma
rime
est
en
sursis
I'm
hardening,
since
my
rhyme
is
on
probation
Tu
leur
diras
qu'on
est
là,
attitude
de
banlieusard
You'll
tell
them
we're
here,
suburban
attitude
La
lala
la,
la
la
la
la
La
lala
la,
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.