Текст и перевод песни Youssoupha feat. Sam's - Gestelude, Pt. 1
Gestelude, Pt. 1
Gestelude, Pt. 1
C'est
juste
une
question
de
bif'
et
d'honneur
oublie
le
reste
It's
just
a
matter
of
dough
and
honor,
forget
the
rest
Fuck
leur
discipline,
mec
la
force
est
dans
le
geste
Fuck
their
discipline,
man,
the
strength
is
in
the
action
Juste
une
question
de
bif'
et
d'honneur
oublie
le
reste
Just
a
matter
of
dough
and
honor,
forget
the
rest
Fuck
leur
discipline,
mec
la
force
est
dans
le
geste
Fuck
their
discipline,
man,
the
strength
is
in
the
action
Mec
la
force
est
dans
le
geste
Man,
the
strength
is
in
the
action
Force
est,
force
est
dans
le
geste
Strength
is,
strength
is
in
the
action
Mec
la
force
est
dans
le
geste
Man,
the
strength
is
in
the
action
Force
est,
force
est
dans
le
geste
Strength
is,
strength
is
in
the
action
Mec
la
force
est
dans
le
geste
Man,
the
strength
is
in
the
action
Force
est,
force
est
dans
le
geste
Strength
is,
strength
is
in
the
action
Mec
la
force
est
dans
le
geste
Man,
the
strength
is
in
the
action
Force
est,
force
est
dans
le
geste
Strength
is,
strength
is
in
the
action
Moi,
je
vous
fais
pas
la
guerre
mais
le
game
est
déjà
crispé
Me,
I'm
not
making
war
on
you,
but
the
game
is
already
tense
Les
rageux
me
désignent
et
Noir
Désir
est
déjà
pisté
The
haters
point
me
out
and
Black
Desire
is
already
tracked
Le
choc
est
obligé
je
suis
négligé
des
journalistes
The
shock
is
inevitable,
I'm
neglected
by
journalists
Cette
fois
c'est
plus
des
blagues
mettez
mon
blaze
sur
toutes
les
listes
This
time
it's
not
jokes,
put
my
name
on
all
the
lists
Tous
les
gars
que
j'estime
font
de
l'esquive
quand
y'a
les
kisdés
All
the
guys
I
respect
dodge
when
the
cops
are
around
C'est
le
son
de
la
Geste'team
et
pas
celui
de
Dipset
This
is
the
sound
of
the
Geste'team
and
not
that
of
Dipset
Sam's
et
S-pi
trop
de-spee
comme
dirait
(Miss
T)
Sam's
and
S-pi
too
much
speed
as
(Miss
T)
would
say
Tu
vois
qu'on
charbonne
voilà
l'album
après
la
mixtape
You
see
that
we're
working
hard,
here's
the
album
after
the
mixtape
J'ai
réussi
à
mixer
le
geste
et
le
sérieux
I
managed
to
mix
action
and
seriousness
Les
guests
et
les
curieux,
les
bests
et
les
furieux
The
guests
and
the
curious,
the
bests
and
the
furious
Et
j'baise
les
injurieux,
en
avance
dans
ma
fast
life
And
I
fuck
the
abusive,
ahead
in
my
fast
life
J'avais
déjà
écrit
L'Effet
Papillon
depuis
l'époque
de
Rap
Line
I
had
already
written
The
Butterfly
Effect
since
the
time
of
Rap
Line
J'ai
mis
des
pipeline
entre
New
York
et
le
bled
I
put
pipelines
between
New
York
and
the
hood
Et
quand
je
rap
live,
y'a
des
pull
up
et
des
XXX
And
when
I
rap
live,
there
are
pull-ups
and
XXX
Une
casse-ded'
pour
les
caïds
au
ballon
A
lunch
box
for
the
bosses
with
the
ball
Moi
je
ne
touche
pas
la
cocaïne
moi
j'ai
le
nez
dans
la
poudre
à
canon
I
don't
touch
cocaine,
I
have
my
nose
in
the
gunpowder
Me
dis
pas
non
(Nan!),
je
suis
plus
un
ghetto
youth
(Nan!)
Don't
tell
me
no
(No!),
I'm
not
a
ghetto
youth
anymore
(No!)
Mais
j'oublie
pas
les
déferrés
qui
ont
la
mort
aux
trousses
(Nan!)
But
I
don't
forget
the
outcasts
who
have
death
on
their
heels
(No!)
Et
personne
ne
peut
m'effrayer
maintenant
que
j'ai
le
juice(Nan!)
And
no
one
can
scare
me
now
that
I
have
the
juice
(No!)
Et
même
ton
rappeur
préféré
ne
rappe
pas
mieux
que
Youss'
(Nan!)
And
even
your
favorite
rapper
doesn't
rap
better
than
Youss'
(No!)
Beetle-Beetleyouss
dis
le
trois
fois
j'apparais
Beetle-Beetleyouss
say
it
three
times
I
appear
Ils
ont
la
frousse
je
n'ai
qu'un
micro
comme
seul
appareil
They're
scared,
I
only
have
a
microphone
as
my
only
device
A
ce
qui
parait
l'habit
fait
pas
le
moine
Apparently,
clothes
don't
make
the
man
La
gueule
fais
pas
le
millionnaire
The
face
doesn't
make
the
millionaire
Je
connais
des
aveugles
qui
sont
visionnaires
I
know
blind
people
who
are
visionaries
Ex-prisonnière
ma
musique
est
en
vale-ca
Ex-prisoner,
my
music
is
in
solitary
confinement
Les
fards-ca
le
fracas
le
braquage
le
vacarme
The
makeup,
the
crash,
the
robbery,
the
din
On
a
l'air
calme,
mais
on
compte
les
loves
We
look
calm,
but
we
count
the
love
Chez
nous
la
guerre
froide
c'est
quand
on
cache
les
kalashs
dans
le
congélo
In
our
country,
the
Cold
War
is
when
we
hide
the
Kalashnikovs
in
the
freezer
A
ceux
qui
font
des
loves,
à
ceux
qui
vont
vers
l'autre
To
those
who
make
love,
to
those
who
go
towards
the
other
A
ceux
qui
font
des
fautes,
même
ceux
qui
sont
pas
des
nôtres
To
those
who
make
mistakes,
even
those
who
are
not
one
of
us
Le
poids
des
mots,
inutile
de
nous
le
pomper
The
weight
of
words,
no
need
to
pump
it
out
of
us
Tu
sais
mon
frère,
en
enfer
ça
sert
à
rien
d'appeler
les
pompiers
You
know
my
brother,
in
hell
there's
no
point
in
calling
the
firemen
Et
je
repars
du
bon
pied
pour
grailler
dans
l'arène
And
I'm
starting
off
on
the
right
foot
to
eat
in
the
arena
Travailler
vous
le
voyez
c'est
Bomayé
qui
me
parraine
Work
as
you
see
it,
it's
Bomayé
who
sponsors
me
A
ce
qu'il
parait,
t'es
un
gangster,
un
héros
qui
deal
Apparently,
you're
a
gangster,
a
hero
who
deals
Tu
fais
le
black
panther,
t'as
le
charisme
de
Hello
Kitty
You
play
the
black
panther,
you
have
the
charisma
of
Hello
Kitty
Ni-ni-ni-nique
le
reste,
c'est
le
Prim's
qui
revient
Ni-ni-ni-no
the
rest,
it's
the
Prim's
coming
back
Et
vu
que
ça
part
en
geste,
y'aura
surement
pas
de
refrain
(Non!)
And
since
it's
going
into
action,
there
probably
won't
be
a
chorus
(No!)
Re-frè
la
rage
d'un
piranha
Bro,
the
rage
of
a
piranha
Je
fais
pas
du
rap
moi
je
rom
pom-pom-pom-pom-pom
demande
à
Rihanna
I
don't
do
rap,
I
do
rom
pom-pom-pom-pom
ask
Rihanna
Paris
a
mal
à
coup
de
bim-bim
Paris
is
hurting
with
bim-bim
Braque
tous
les
brinks
brinks
Rob
all
the
brinks
brinks
Raque
pour
le
bling-bling,
black
désir
Rack
up
for
the
bling-bling,
black
desire
C'est
l'album,
et
cette
fois-ci
c'est
la
bonne
It's
the
album,
and
this
time
it's
the
right
one
Branche
le
M.I.C
d'abord
Plug
in
the
M.I.C
first
Revoici
voici
la
donne
(Oh!)
Here's
the
deal
(Oh!)
J'ai
des
doutes
sur
ce
que
la
rue
m'enseigne
I
have
doubts
about
what
the
street
teaches
me
J'ai
l'insolence
de
Phil
Hellmuth
avec
le
sang-froid
de
Gus
Hansen
I
have
the
insolence
of
Phil
Hellmuth
with
the
composure
of
Gus
Hansen
Je
suis
passé
du
block
à
la
scène
I
went
from
the
block
to
the
stage
Si
y'a
plus
d'instru'
on
fait
des
battements
comme
un
concert
de
rock
a
l'ancienne
If
there's
no
more
instrumental,
we'll
make
beats
like
an
old-school
rock
concert
Et
je
lâche
pas
j'enchaine
And
I
don't
let
go,
I
keep
going
Faut
qu'on
brasse
brasse
Sam's
est
dans
la
pièce
poto
We
gotta
hustle
hustle
Sam's
is
in
the
room
poto
Viens
on
geste
un
passe-passe
Come
on,
let's
do
a
sleight
of
hand
Sans
clash-clash
j'arrive
je
me
place-place
Without
clash-clash
I
arrive
I
place
myself
Avec
classe-classe
With
class-class
Nos
phases
méritent
d'être
classiques
Our
phases
deserve
to
be
classic
Comme
une
paire
de
Nastase
Like
a
pair
of
Nastase
Comprennent
pas
nos
phrases
ni
nos
They
don't
understand
our
sentences
nor
our
Gestes
ni
nos
frasques
ni
nos
Gestures
nor
our
pranks
nor
our
Textes
ici
y'a
pas
de
minots
Texts
here
there
are
no
kids
Gee
Money,
Brown
Nino
Gee
Money,
Brown
Nino
Sénégal-business
sur
les
écrans
Senegal-business
on
the
screens
Ici,
on
aime
se
saper
chic
mais
chez
nous
"D&G"
ça
veut
dire
"Dieu
est
Grand"
Here,
we
like
to
dress
up
chic
but
at
home
"D&G"
means
"God
is
Great"
Oh!
Laisse
pousser
l'instru'
que
je
la
saigne
Oh!
Let
the
instrumental
grow
so
I
can
bleed
it
Des
paroles
claires
comme
l'eau
de
roche?
Non!
Clear
lyrics
like
rock
water?
No!
Je
viens
de
dégueuler
la
seine
I
just
threw
up
the
Seine
Mais
dès
qu'on
nous
harcèle
But
as
soon
as
we're
harassed
Notre
son
t'arrache
l'oreille
comme
mister
Blond
d'Reservoir
Dogs
Our
sound
rips
your
ear
off
like
mister
Blond
from
Reservoir
Dogs
Ma
gueule,
imagine
la
scène
(Nyama)
My
face,
imagine
the
scene
(Nyama)
Pour
baiser
de
la
Geste'team
To
fuck
some
of
the
Geste'team
Depuis
que
je
sais
que
l'argent
rend
beau
pour
moi
Booder
ressemble
à
James
Dean
Since
I
know
that
money
makes
you
beautiful,
to
me
Booder
looks
like
James
Dean
L'Afrique
est
bafouée
dans
leurs
livres
Africa
is
scoffed
at
in
their
books
Nos
mères
ont
tellement
frotté
le
sol,
pourraient
être
des
championnes
de
Curling
Our
mothers
have
scrubbed
the
floor
so
much,
they
could
be
Curling
champions
Je
te
le
dis,
le
bif',
l'honneur
oublie
le
reste
I'm
telling
you,
the
dough,
the
honor,
forget
the
rest
Fuck
leur
discipline,
mec
la
force
est
dans
le
geste
Fuck
their
discipline,
man,
the
strength
is
in
the
action
Mec
la
force
est
dans
le
geste
Man,
the
strength
is
in
the
action
Force
est,
force
est
dans
le
geste
Strength
is,
strength
is
in
the
action
Fuck
leur
politique,
subir
l'affront
c'est
dans
nos
gènes
(Nyama)
Fuck
their
politics,
suffering
the
affront
is
in
our
genes
(Nyama)
J'explose,
tout
droit
sorti
de
province
I
explode,
straight
out
of
the
province
Paname
j'aime
pas
ta
mode,
je
te
le
dis
tes
jeans
sont
trop
minces
Paname
I
don't
like
your
fashion,
I'm
telling
you
your
jeans
are
too
thin
La
réussite
un
corps
d'athlète
avec
un
petit
zob'
Success
is
an
athlete's
body
with
a
small
dick'
Un
jour
t'es
riche,
demain
tu
crève
demande
à
Steve
Jobs
One
day
you're
rich,
the
next
day
you
die,
ask
Steve
Jobs
Je
te
le
dis,
le
bif',
l'honneur
oublie
le
reste
I'm
telling
you,
the
dough,
the
honor,
forget
the
rest
Fuck
leur
discipline,
mec
la
force
est
dans
le
geste
Fuck
their
discipline,
man,
the
strength
is
in
the
action
Mec
la
force
est
dans
le
geste
Man,
the
strength
is
in
the
action
Force
est,
force
est
dans
le
geste
Strength
is,
strength
is
in
the
action
Fuck
leur
discipline,
mec
la
force
est
dans
le
geste
Fuck
their
discipline,
man,
the
strength
is
in
the
action
Haha!
Sam's!
On
vous
avait
dit
qu'on
allait
gester
Haha!
Sam's!
We
told
you
we
were
gonna
act
up
Youssoupha!
Alors
gestons
Youssoupha!
So
let's
act
up
Ce
qui
ne
te
tue
pas
te
rend
têtu
What
doesn't
kill
you
makes
you
stubborn
Sénégal-business
Senegal-business
Black
Désir!
Black
Desire!
Geste
seulement
(Nyaa)
Action
only
(Nyaa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Molengo, Youssoupha Mabiki, Rychi Pronzola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.