Youssoupha feat. Shurik'n, Lino & Redk - Poids plume (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Youssoupha feat. Shurik'n, Lino & Redk - Poids plume (Remix)




Poids plume (Remix)
Poids plume (Remix)
J'ai pris mon temps à chaque morceau je crée l'attente niggas
I took my time with each piece I create the expectation niggas
J'écris pourtant avec un stylo sur la tempe niggas
Yet I write with a pen to my temple niggas
On me disait cancre on voit mon encre se répandre niggas
They said I was a fool we see my ink spreading niggas
Je suis à cran sur vos écrans ma plume est grande niggas
I'm on edge on your screens my pen is big niggas
Faut de la trempe pour sortir de nos blocs mornes
It takes temperance to get out of our dreary blocks
l'espoir est aussi rare que les larmes d'un croque-mort
Where hope is as rare as the tears of an undertaker
Mi amor j'ai trop d'inspi mon sommeil est en deuil
Mi amor I have too many inspi my sleep is in mourning
Je vais finir borgne à force de ne dormir que d'un œil
I'm going to end up one-eyed by dint of only sleeping with one eye
Un peu d'orgueil je passe mes nerfs
A little pride I pass my nerves
Un peu grande gueule pas très net
A little big mouth not very clear
Un peu grand cœur paternel
A little big fatherly heart
Fuck le matériel
Fuck the material
Tous les gadgets que je possède feront ma force
All the gadgets that I own will make my strength
Le jour ou le bonheur sera une application sur Iphone
The day when happiness will be an application on the Iphone
J'mets en forme lyricale tous mes engagements
I put all my commitments in lyrical form
Et je maquette déjà un autre classique, sur GarageBand
And here I am already building another classic, on GarageBand
Et c'est normal si ça t'impressionne
And it's okay if it impresses you
Car j'utilise les mots de tout le monde mais moi j'écris comme personne
Because I use everyone's words but I write like no one else
Et j'ai du mal, du mal à m'y faire
And I'm having a hard, hard time getting used to it
Du mal avec les frères je suis plein de mystères
From the trouble with the brothers I am full of mysteries
Ils se demandent pourquoi j'parle de misère
They wonder why I'm talking about misery
J'écris mes sentiments mais ça vous indiffère
I write my feelings but you don't care
Et j'ai du mal, du mal à m'y faire
And I'm having a hard, hard time getting used to it
Je suis mis à l'amende par monsieur le commissaire
I am fined by the Commissioner
Malheureusement je ne peux rien y faire
Unfortunately I can't do anything about it
J'ai tout dit dans ma plume, ohohohoh...
I said it all in my pen, ohohohoh...
Au départ j'ai rien de spécial: pas très gros, même pas grand
Initially I have nothing special: not very big, not even big
Comme tous j'ai espéré peser un jour dans la balance
Like all of them, I hoped to weigh in one day
J'continue à rêver, même si c'est plus tellement dans la tendance
I keep dreaming, even if it's not so much in the trend anymore
J'ai toujours voulu me démarquer, marquer ma différence
I have always wanted to stand out, to make my difference
Loin des soirées de gala, plutôt café en terrasse
Far from gala evenings, rather coffee on the terrace
J'veux pas d'une vie de pacha, c'est vivre moi qui m'intéresse
I don't want a pasha's life, I'm interested in living
C'est ça mon inspiration, c'est ce qui me permet d'écrire
That's my inspiration, that's what allows me to write
Une autre façon de dire, de fuir c'qu'ils veulent me faire devenir
Another way of saying, to run away is that they want to make me become
Je n'veux qu'ma plume, qu'ils gardent leur palmes et leurs médailles
I only want my pen, that they keep their fins and their medals
J'veux pas de leurs costumes, je n'bois que de l'encre, pas de sky
I don't want their costumes, I only drink ink, no sky
Je brûle des rimes à l'heure d'autres font péter le cigare
I burn rhymes at a time when others are blowing cigars
Et j'débiterai toujours du lourd quand y'aura plus d'caviar
And I'll always pack heavy when there's no more caviar
Cherche pas des traces au sol, les miennes ne peuvent que s'écouter
Don't look for traces on the ground, mine can only listen to each other
Je maîtrise l'art du verbe dur, entends-le résonner
I have mastered the art of the hard word, hear it resonate
Et je monopolise tous les Iphones
And I'm hogging all the Iphones
Car j'utilise les mots de tout le monde, mais moi je rappe comme personne
Because I use everyone's words, but I rap like no one else
Et j'ai du mal, du mal à m'y faire
And I'm having a hard, hard time getting used to it
Du mal avec les frères je suis plein de mystères
From the trouble with the brothers I am full of mysteries
Ils se demandent pourquoi j'parle de misère
They wonder why I'm talking about misery
J'écris mes sentiments mais ça vous indiffère
I write my feelings but you don't care
Et j'ai du mal, du mal à m'y faire
And I'm having a hard, hard time getting used to it
Je suis mis à l'amende par monsieur le commissaire
I am fined by the Commissioner
Malheureusement je ne peux rien y faire
Unfortunately I can't do anything about it
J'ai tout dit dans ma plume, ohohohoh...
I said it all in my pen, ohohohoh...
Je m'libère via les versets, ils me demandent cela mène
I express myself via the verses, they ask me where it leads
Prière de ne pas m'faire chier, de me laisser faire la mienne
Please don't piss me off, let me do mine
Y'a des distinctions qu'il faut faire d'avance
There are distinctions that must be made in advance
Entre mendicité et croisière en Bretagne, y'a deux façon de faire la manche
Between begging and cruising in Brittany, there are two ways to make the channel
J'prends de l'avance, avoue que ça c'est honorable
I'm getting ahead of myself, admit that this is honorable
J'ai vu qu'il manquait de swagg donc j'suis venu sapper ton moral
I saw that there was a lack of swagg so I came to sap your morale
Faut qu'vous fassiez comme moi, moral d'acier sans soudure
You have to do like me, made of seamless steel
J'cire les pompes à personne, même si je suis au pieds du mur
I don't recommend push-ups to anyone, even if I'm at the foot of the wall
Nos potes subissent et ne tapent qu'aux portes du vice
Our friends suffer and only knock on the doors of vice
Tandis que le Printemps Arabes ne voit fleurir que des opportunistes
While the Arab Spring sees only opportunists blooming
J'te l'ai dit j'censure en aucun cas mes phases
I told you I don't censor my phases in any way
La censure est la mort d'un texte et mes s sont kamikazes
Censorship is the death of a text and my s are suicide bombers
Accusé de rimes passionnelles, j'me dois d'te prévenir
Accused of passionate rhymes, I have to warn you
Quant à la claque qu'tu te prendras si noir est mon désir
As for the slap that you will take yourself so black is my desire
Ce biz me saoule, donc j'attends qu'mon heure sonne
This biz is getting me drunk, so I'm waiting for my time to strike
J'utilise pas les mots comme tout l'monde c'pour ça qu'j'écris comme personne
I don't use words like everyone else, that's why I write like no one else
Et j'ai du mal, du mal à m'y faire
And I'm having a hard, hard time getting used to it
Du mal avec les frères je suis plein de mystères
From the trouble with the brothers I am full of mysteries
Ils se demandent pourquoi j'parle de misère
They wonder why I'm talking about misery
J'écris mes sentiments mais ça vous indiffère
I write my feelings but you don't care
Et j'ai du mal, du mal à m'y faire
And I'm having a hard, hard time getting used to it
Je suis mis à l'amende par monsieur le commissaire
I am fined by the Commissioner
Malheureusement je ne peux rien y faire
Unfortunately I can't do anything about it
J'ai tout dit dans ma plume, ohohohoh...
I said it all in my pen, ohohohoh...
J'rappe avec les tripes, le ventre ouvert avec un mic et pas plus
I rap with the guts, the belly open with a mic and no more
J'chante à découvert libre sort du ring speed comme un poids plume
I sing in the open and get out of the speed ring like a featherweight
A l'encre de mes veines j'écris cette vie d'misère la pute
In the ink of my veins I write this life of being the whore
Dans l'entre de la bête la planète saigne, la suite après la pub
In the entrance of the beast the planet is bleeding, the sequel after the commercial
Sur ma feuille il a plût
On my sheet it would have been nice
J'couche mes idées couleur de deuil à plus
I love my mourning color ideas see you later
J'm'arrache ça pue la poudre, vider l'chargeur c'est l'heure de
I'm tearing it off it stinks of powder, empty the magazine it's time to
Elle leur a pas plû ma chanson poids plume
They didn't like my featherweight song
Normal, on la coupe pas la zik, c'est brut, on sert la pure, la tension
Normal, we don't cut it the zik, it's raw, we serve the pure, the tension
Monte ton biz, me parle plus, le monde en couille part
Turn up your biz, don't talk to me anymore, the world is going nuts
Plus de monnaie, plus de problèmes, donc les coups partent
No more change, no more problems, so the shots go
Il m'faut mon carbu', des mots j'en abuse
I need my carb, words I abuse
L'Oncle Sam fait péter les bombes, les coupables sont barbus
Uncle Sam blows up the bombs, the culprits are bearded
Fêter Noël sans la bûche, un sale décembre en enfer
Celebrating Christmas without the log, a dirty December in hell
Mon empire sur des cendres, baisser les armes c'est pas l'but
My empire on ashes, lowering your arms is not the goal
J'ai pris une trentaine d'années fermes mais la liberté à un corps de rêve
I took about thirty years, but freedom to a dream body
Par fierté j'peux pas plier, j'suis sur la corde raide
Out of pride I can't bend, I'm on a tightrope
Et j'ai du mal, du mal à m'y faire
And I'm having a hard, hard time getting used to it
Du mal avec les frères je suis plein de mystères
From the trouble with the brothers I am full of mysteries
Ils se demandent pourquoi j'parle de misère
They wonder why I'm talking about misery
J'écris mes sentiments mais ça vous indiffère
I write my feelings but you don't care
Et j'ai du mal, du mal à m'y faire
And I'm having a hard, hard time getting used to it
Je suis mis à l'amende par monsieur le commissaire
I am fined by the Commissioner
Malheureusement je ne peux rien y faire
Unfortunately I can't do anything about it
J'ai tout dit dans ma plume, ohohohoh...
I said it all in my pen, ohohohoh...





Авторы: Lionel Marcal, Nicolas Papail, Youssoupha Mabiki

Youssoupha feat. Shurik'n, Lino & Redk - Poids plume (Remix)
Альбом
Poids plume (Remix)
дата релиза
22-01-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.