Youssoupha feat. Tabu Ley Rochereau - Les disques de mon père - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Youssoupha feat. Tabu Ley Rochereau - Les disques de mon père




Les disques de mon père
My Father's Records
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur
Have mercy, my love, have mercy, my heart,
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur
I work night and day for your happiness alone.
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur
Have mercy, my love, have mercy, my heart,
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur
I work night and day for your happiness alone.
Et quand je me lève, la vie est moins amère
And when I wake up, life is less bitter.
Hier j'ai fait un rêve, j'y ai vu ta grand-mère
Yesterday I had a dream, I saw your grandmother there.
Elle c'est mon amour, le seul véritable
She is my love, the only true one.
J'espère te léguer sa bravoure en héritage
I hope to pass on her bravery as a legacy.
Tu es venu au monde et tout est devenu magique
You came into the world and everything became magical.
Le bonheur a un nom moi je l'ai appelé Malik
Happiness has a name, I call it Malik.
Tellement de craintes, ta vie est une offrande
So many fears, your life is an offering.
Quand ta mère est enceinte c'est moi qui ai mal au ventre
When your mother is pregnant, it's me who has the stomachache.
Papa était un thug, des flammes dans la rétine
Dad was a thug, flames in his retina.
Il a rejoint le club des peluches et des tétines
He joined the club of teddy bears and pacifiers.
Fini le baby-blues, mes traits sur ton portrait
No more baby blues, my features in your portrait.
Mon cœur qui fait boum, désormais je me sens prêt
My heart goes boom, now I feel ready.
Alors je te chanterai
So I will sing to you.
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur
Have mercy, my love, have mercy, my heart,
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur
I work night and day for your happiness alone.
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur
Have mercy, my love, have mercy, my heart,
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur
I work night and day for your happiness alone.
Et quand je rentre le soir, que la vie me fait morfler
And when I come home at night, when life beats me down,
Il est déjà tard, tu es dans les bras de Morphée
It's already late, you're in the arms of Morpheus.
Ce monde me brise, je n'suis pas infaillible
This world breaks me, I'm not infallible.
Et c'est pas le show-biz qui fait les bons pères de famille
And it's not show business that makes good fathers.
Hip Hop ma rengaine, malgré les offenses
Hip Hop is my refrain, despite the offenses.
J'veux pas qu'le rap'game te vole ton enfance
I don't want the rap game to steal your childhood.
Bizarre la roue tourne, si tu manques de repères
Strange how the wheel turns, if you lack bearings,
Tu me reprocheras un jour ce que je reproche à mon père
One day you will reproach me for what I reproach my father for.
Et ton grand père te dira qu'on porte son visage
And your grandfather will tell you that we bear his face.
Il t'a appelé Madiba comme ceux de son village
He called you Madiba like those from his village.
Dans notre culture, les mots d'amour sont rares
In our culture, words of love are rare.
J'ai appris à l'usure qu'on avait tort d'en être avare
I learned the hard way that we were wrong to be stingy with them.
Alors laisse-moi te dire, tout c'que je t'aime
So let me tell you, how much I love you,
Même si ce n'est qu'un disque et que j'ai samplé ce thème
Even if it's just a record and I sampled this theme.
Une place dans ton cœur, j'aimerais y être d'emblée
A place in your heart, I would like to be there from the start.
J'aurais toujours peur si tu n'me laisses pas y entrer
I will always be afraid if you don't let me in.
Alors je te chante
So I sing to you.
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur
Have mercy, my love, have mercy, my heart,
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur
I work night and day for your happiness alone.
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur
Have mercy, my love, have mercy, my heart,
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur
I work night and day for your happiness alone.
Si tous les matins, je me réveille
If every morning, I wake up,
Devant ta photo, je me recueille
In front of your picture, I gather myself,
Je sors sans déjeuner, je pars pour travailler
I go out without breakfast, I go to work,
Qu'il vente qu'il pleuve ou qu'il neige
Whether it's windy, rainy or snowy,
Qu'importe le temps tant que je t'aime
No matter the weather as long as I love you,
Le soir je vais revenir, je fais ton avenir
In the evening I will come back, I make your future.
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur
Have mercy, my love, have mercy, my heart,
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur
I work night and day for your happiness alone.
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur
Have mercy, my love, have mercy, my heart,
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur
I work night and day for your happiness alone.
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur
Have mercy, my love, have mercy, my heart,
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur
I work night and day for your happiness alone.
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur
Have mercy, my love, have mercy, my heart,
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur
I work night and day for your happiness alone.





Авторы: Youssoupha Mabiki, Eric Bintz, Pascal Tabu Ley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.