Текст и перевод песни Youssoupha - 4h37 (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4h37 (Outro)
4:37 (Заключение)
Au
nom
de
Dieu
le
Tout-Puissant,
le
miséricordieux
Во
имя
Бога
Всемогущего,
милосердного
À
ma
mère,
à
ma
grand-mère
Diari
Isibi
Моей
маме,
моей
бабушке
Диари
Исиби
Yeah,
à
Didjaï,
à
Malik
Да,
Диджай,
Малику
Que
Dieu
bénisse
le
jour
où
vous
êtes
entrés
dans
ma
vie
Да
благословит
Бог
день,
когда
вы
вошли
в
мою
жизнь,
родная
29
novembre,
4h37,
un
mardi,
on
vient
de
finir
Noir
Désir
29
ноября,
4:37,
вторник,
мы
только
что
закончили
"Черное
Желание"
Au
passage
joyeux
anniversaire
Bab
Кстати,
с
днем
рождения,
отец
Tu
nous
as
manqué
mon
frère,
yeah,
hein
Нам
тебя
не
хватало,
брат,
да,
а
Aussi,
ouais,
à
tous
les
anonymes
qui
m'supportent
Также,
да,
всем
тем,
кто
поддерживает
меня,
моя
дорогая
Qui
me
soutiennent,
qui
acceuillent
ma
musique
Кто
поддерживает
меня,
кто
принимает
мою
музыку
Ça
peut
paraître
balourd
mais
voilà
Это
может
показаться
неуклюжим,
но
вот
Sans
vous,
j'aurais
pas
pu
faire
le
centième
de
tout
ça,
donc
merci
Без
тебя
я
бы
не
смог
сделать
и
сотой
доли
всего
этого,
так
что
спасибо
Ça
vaut
ce
que
ça
vaut,
pour
moi
ça
veut
dire
beaucoup
aussi
Это
стоит
того,
что
стоит,
для
меня
это
тоже
много
значит,
родная
Yeah
beaucoup
(thank
you
very
much)
Да,
много
(большое
спасибо)
Le
noir
c'est
la
couleur
des
anges,
qu'on
me
pardonne
Черный
— это
цвет
ангелов,
да
простится
мне
J'casse
les
codes
comme
le
gosse
qui
illumine
la
couv'
de
mon
album
Я
ломаю
коды,
как
ребенок,
который
освещает
обложку
моего
альбома
Comme
tous
les
hommes
je
me
nourris
de
désaccord
Как
и
все
мужчины,
я
питаюсь
разногласиями
Par
amour
je
peux
tout
faire,
avec
la
haine
je
peux
mieux
faire
encore
Из
любви
я
могу
сделать
все,
с
ненавистью
я
могу
сделать
еще
лучше
J'aurais
pu
fini
dehors
ou
en
zonz'
Я
мог
бы
закончить
на
улице
или
в
тюрьме
J'aime
les
médailles
d'or,
elles
vont
avec
ma
peau
couleur
médaille
de
bronze
Я
люблю
золотые
медали,
они
сочетаются
с
моей
кожей
цвета
бронзовой
медали
J'ai
le
rôle
de
l'intru
dans
leur
discours
У
меня
роль
нарушителя
спокойствия
в
их
разговорах
Ils
m'ont
pas
cru
pourtant
j'fais
pas
du
rap
de
rue,
je
fais
du
rap
d'amour
Они
мне
не
верили,
но
я
не
читаю
рэп
улиц,
я
читаю
рэп
любви,
милая
Du
rap
d'amour
c'est
hardcore,
c'est
hard,
c'est
dur,
c'est
hardcore
en
fait
Рэп
любви
— это
хардкор,
это
тяжело,
это
трудно,
это
хардкор
на
самом
деле
Faut
faire
du
rap
d'amour
enfin,
bon
bref
Нужно
читать
рэп
любви,
наконец,
короче
Ce
disque,
c'est
pas
un
aboutissement,
c'est
une
parenthèse
exaltée
dans
une
vie
ordinaire
Этот
альбом
— не
итог,
это
восторженная
пауза
в
обычной
жизни
La
mienne,
la
mienne
de
vie
et
celle
des
frères
et
sœurs
Моей
жизни,
моей
собственной
жизни
и
жизни
братьев
и
сестер
Qui
m'ont
accompagné
dans
ce
grand
geste
qu'a
été
Noir
Désir
(thank
you
very
much)
Которые
сопровождали
меня
в
этом
великом
деянии,
которым
стало
"Черное
Желание"
(большое
спасибо)
Donc
laisse-moi
gester
une
dédicace
à
Lassana
et
à
Pierre
Mafoi
Так
что
позволь
мне
передать
привет
Лассане
и
Пьеру
Мафуа
Mes
frères
d'une
autre
mère
Моим
братьям
по
другой
матери
À
Filo,
ça
c'est
le
souffle
et
la
lumière
de
ma
vie
dans
ce
foutu
rap
Фило,
это
дыхание
и
свет
моей
жизни
в
этом
чертовом
рэпе
Bomayé
musique
mon
frère,
Bomayé
musique
les
mecs
Bomayé
musique,
брат
мой,
Bomayé
musique,
ребята
Mon
vaisseau
mère,
mon
invincible
label,
souvent
visé
jamais
diminué
Мой
материнский
корабль,
мой
непобедимый
лейбл,
часто
атакуемый,
но
никогда
не
сломленный
Mentalité
Cassius
Clay
С
менталитетом
Кассиуса
Клея
Yeah,
Aida,
Saam's,
SP,
Cosi,
Dj
Mist,
Taipan,
yeah
Да,
Аида,
Saam's,
SP,
Cosi,
Dj
Mist,
Taipan,
да
À
tous
les
soldats
qui
ont
fait
Noir
Désir
Всем
бойцам,
которые
сделали
"Черное
Желание"
Le
Pac
ça
c'est
le
gardien
de
l'âme,
l'âme
de
notre
musique
Julien
et
la
Wolf
Le
Pac
— это
хранитель
души,
души
нашей
музыки,
Julien
и
Wolf
Yeah
merci
pour
tes
heures
de
patience,
ton
envie
d'apprendre
(thank
you
very
much)
Да,
спасибо
за
твое
терпение,
за
твое
желание
учиться
(большое
спасибо)
Tu
deviens
un
grand
mec,
tu
deviens
un
très,
très
grand
Ты
становишься
крутым
парнем,
ты
становишься
очень,
очень
крутым
À
C.H.I
mon
alter
égo
C.H.I,
моему
альтер-эго
Qui
au
moment
où
je
suis
entrain
de
poser
ça
Который
в
тот
момент,
когда
я
читаю
это
Il
est
encore
derrière
les
mannettes,
entrain
d'entrain
d'enregistrer
(thank
you
very
much)
Все
еще
за
пультом,
все
еще
записывает
(большое
спасибо)
Mais
c'est
quand
est-ce
que
tu
dors
Но
когда
ты
спишь?
C'est
juste
pour
dire
mon
frère,
toi
t'es
mon
frère
d'une
autre
peau
mais
Просто
чтобы
сказать,
брат,
ты
мой
брат
по
другой
коже,
но
Mais
qui
va
pouvoir
nous
arrêter
en
vrai
Но
кто
сможет
нас
остановить
на
самом
деле
Noir
Désir
Volume
2 bientôt
"Черное
Желание.
Том
2"
скоро
Fred,
aux
manettes,
le
son
le
plus
abouti
du
Rap
Français
Фред,
за
пультом,
самый
совершенный
звук
французского
рэпа
Mais
ils
le
savent
pas
encore,
laisse-les
Но
они
еще
не
знают
этого,
пусть
так
À
Skalp,
à
Indila
parce
que
c'est
la
famille,
Skalp,
Indila,
потому
что
это
семья
DJ
Stretch,
merci
mon
frère,
merci
pour
tout
DJ
Lef,
Yannick,
Eric,
Fifou
DJ
Stretch,
спасибо,
брат,
спасибо
за
все
DJ
Lef,
Yannick,
Eric,
Fifou
J'en
place
encore
une
spéciale
à
Charly
Claudion,
à
Monsieur
R,
Prod
Coco,
Soul
Children
Отдельное
спасибо
Шарли
Клодиону,
Monsieur
R,
Prod
Coco,
Soul
Children
À
Mousse,
à
Tefa,
à
Jean
Bolingo,
à
Peguy
mon
frère,
Richie
et
toute
la
FD
clique
Mousse,
Tefa,
Jean
Bolingo,
Peguy,
брат
мой,
Richie
и
всей
FD
клике
Tracks,
Duke,
William,
R-lik,
Briska,
BD
Banks
Tracks,
Duke,
William,
R-lik,
Briska,
BD
Banks
Et
toute
l'équipe
du
C.D.L
clan
И
всей
команде
C.D.L
клана
Hey,
aux
familles
Ndiah
et
Mapiki,
Diakité,
Oubengo
Эй,
семьям
Ndiah
и
Mapiki,
Diakité,
Oubengo
Kassongo,
Manda,
Konaté
Kassongo,
Manda,
Konaté
Alingue,
Kiaku,
Molingo,
j'en
oublie
Monsali
aussi,
j'en
oublie
Alingue,
Kiaku,
Molingo,
я
забываю
Monsali
тоже,
я
забываю
Rabendjah,
j'oublie
pas
en
même
temps
Rabendjah,
я
не
забываю
в
то
же
время
À
mon
père,
le
plus
grand,
le
plus
grand
Моему
отцу,
самому
великому,
самому
великому
À
mes
tantes
vous
êtes
aussi
ce
que
j'ai
de
plus
cher
au
monde,
Моим
тетям,
вы
тоже
самое
дорогое,
что
у
меня
есть
в
мире,
родные
Ça
fait
beaucoup
de
richesse
Это
большое
богатство
À
mes
sœurs,
à
mes
frères
Моим
сестрам,
моим
братьям
À
la
mémoire
de
ma
mère,
de
ma
grand-mère,
de
mes
tantes,
В
память
о
моей
матери,
моей
бабушки,
моих
теть
De
tantine
Demita,
Ibecha,
de
Mohammed
Koulibali
Тетушки
Демиты,
Ибечи,
Мохаммеда
Кулибали
Et
tous
les
proches
qu'on
a
perdu
durant
ces
longues
années
И
всех
близких,
которых
мы
потеряли
за
эти
долгие
годы
Et
pendant
les
mois
de
la
conception
de
ce
disque
И
во
время
создания
этого
альбома
Que
Dieu
les
apaise,
amine,
amine,
amine
(thank
you
very
much)
Да
упокоит
их
Бог,
аминь,
аминь,
аминь
(большое
спасибо)
Noir
Désir,
ce
n'est
qu'un
noir
désir
Черное
Желание,
это
всего
лишь
черное
желание
Noir
Désir,
ce
n'est
qu'un
noir
désir
Черное
Желание,
это
всего
лишь
черное
желание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.