Youssoupha - Apprentissage - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Youssoupha - Apprentissage - Live




J'ai apris ce qu'était le manque quand j'ai perdu celle qui m'a donné la vie
Я понял, что такое отсутствие, когда я потерял ту, которая дала мне жизнь
Et sur le moment j'était bon pour l'asile
И на данный момент я был хорош для убежища
J'me guérit avec la zic pour sortir du coma
Я лечу с помощью ЗИК, чтобы выйти из комы
C'est tragique j'attends le fils qui voudra bien d'un père comme moi
Это трагично, я жду сына, который захочет такого отца, как я
J'ai appris l'extase en montant sur scène
Я испытывал экстаз, поднимаясь на сцену
Le bordel dans les salles avec ou sans le succès
Бордель в залах с успехом или без
La vie est rude et souvent banale
Жизнь груба и часто банальна
J'ai pris la mauvaise habitude de prier Dieu seulement quand tout va mal
Я приобрел дурную привычку молиться Богу только тогда, когда все идет не так
J'ai apris le mal à force d'être haï
Я почувствовал, что меня ненавидят.
Le désir de vengeance est normal quand on est trahi
Желание мести нормально, когда тебя предают
J'ai appris l'amour mais c'était mal venu
Я узнал о любви, но это было неправильно
Une pétasse sur mon parcourt alors me parler plus d'Anti-Venus
Сука на моем бродит, то говорить со мной больше анти-Венера
Bienvenue à Babylonne j'suis a l'affut
Добро пожаловать в Вавилон.
Car j'ai apris que les droits de l'homme s'arrêtent aux portes de la garde à vue
Потому что я понял, что права человека останавливаются у дверей стражи
Si y a bavure sur moi que la mort se montre
Если на меня слетит слюна, что смерть явится
Ne pleurez pas j'ai appris que le Paradis n'est pas de ce monde
Не плачь я узнал, что Рай не от мира сего
Isolé loin des autres comme un damné
Изолированные от других, как проклятый
Désolé pour mes fautes depuis des années
Извините за мои ошибки в течение многих лет
J'suis désarmé
Я безоружен.
Je sais désormais
Теперь я знаю
Qu'la vie est un apprentissage qui ne finit jamais
Что жизнь-это обучение, которое никогда не заканчивается
Isolé loin des autres comme un damné
Изолированные от других, как проклятый
Désolé pour mes fautes depuis des années
Извините за мои ошибки в течение многих лет
J'suis désarmé
Я безоружен.
Je sais désormais
Теперь я знаю
Qu'la vie est un apprentissage qui ne finit jamais
Что жизнь-это обучение, которое никогда не заканчивается
Le matériel nous obsède on ne compend plus le procedé
Мы одержимы материалом, мы больше не учитываем процесс
Au point que que l'on possède finit par nous posséder
До такой степени, что мы обладаем, в конечном счете, обладаем нами
J'ai appris qu'il faut s'aider pour pas que la trahison l'emporte
Я понял, что надо помочь друг другу, чтобы предательство не перевесило
Toutes les balances qui ce sont fait foncedé s'en souviennent encore
Все Весы, которые были темны, помнят до сих пор
J'ai appris que le teint de mon corp me délimite
Я узнал, что цвет лица моего тела очерчивает меня
Qu'il n'y a que les porcs qui militent pour le borgne et ses mimiques d'abord
Что есть только свиньи, которые воюют за одноглазого и его мимику сначала
Nous on imigre d'accord on nous élimine
Мы притворяемся согласием, мы удаляемся
Alors harcore sons nos gimnique quand nos rapports sont polémiques yeah
Так harcore звучит наш gimnique, когда наши отношения полемичны да
J'ai apprit que même l'école fait des ravages
Я узнал, что даже школа разрушает
On te parle de Bonaparte comme une idole mais pas de l'esclavage
Тебе говорят о Бонапарте как о идоле, но не о рабстве
Dans les parages ça par en vrille le même schema
По соседству, что по завихрению той же схемы
Ya eu ce 21 avril ou j'ai appris que j'était pas chez moi
Было это 21 апреля, или я узнал, что я не был дома
Apprentissage et aventure tel un ogre
Обучение и приключения, как людоед
Ais-je tord de dire que les coups de ceinture ont faits de moi un homme?
Разве я ошибаюсь, говоря, что удары ремня сделали из меня мужчину?
Hors norme c'est pourquoi les flics me gênent
Вот почему копы мешают мне.
Mes hormones m'ont pas encore apris a retenir les filles que j'aime
Мои гормоны еще не помогли мне удержать девушек, которых я люблю
Isolé loin des autres comme un damné
Изолированные от других, как проклятый
Désolé pour mes fautes depuis des années
Извините за мои ошибки в течение многих лет
J'suis désarmé
Я безоружен.
Je sais désormais
Теперь я знаю
Qu'la vie est un apprentissage qui ne finit jamais
Что жизнь-это обучение, которое никогда не заканчивается
Isolé loin des autres comme un damné
Изолированные от других, как проклятый
Désolé pour mes fautes depuis des années
Извините за мои ошибки в течение многих лет
J'suis désarmé
Я безоружен.
Je sais désormais
Теперь я знаю
Qu'la vie est un apprentissage qui ne finit jamais
Что жизнь-это обучение, которое никогда не заканчивается
Tu te pose la question: est-ce que tu rêvait de cette vie jadis?
Ты задаешь себе вопрос: мечтала ли ты когда-то об этой жизни?
J'met la pression parce qu'en fait je te l'avait déja dit
Я давлю, потому что я тебе уже говорил.
Que l'important c'est pas le temps qu'on gagne pour aller au summum
Что главное-это не время, которое мы выиграем, чтобы добраться до вершины
L'économ' c'est le temps qu'on perd à devenir un homme
Эконом-это время, которое мы тратим на то, чтобы стать мужчиной
J'fais le bonhomme mais je suis qu'un apprenti
Но я всего лишь ученик.
Attentifs sont mes neuronnes car ma hantise c'est ma crise en euros
Это мои нервы, потому что я преследую, это мой кризис в евро
J'ai appris que l'argent n'a pas d'odeur qu'il nous sauve
Я узнал, что деньги не пахнут, что они спасают нас
On dit qu'il ne fait pas le bonheur mais j'ai le malheur d'être pauvre
Говорят, он не приносит счастья, но у меня несчастье быть бедным
Met une pause
Ставит паузу
J'ai apprit que toute nos rue sont des putes mais qu'on se bute pour leur réput' putain
Я узнал, что все наши улицы-шлюхи, но мы убиваем друг друга за их чертовщину.
Homicide elles tuent nos frères ou les met en cage
Убийство они убивают наших братьев или сажают их в клетку
Nous on les glorifies elles prenent nos fils et nos mères en otage
Мы прославляем их, они берут в заложники наших сыновей и матерей
J'ai appris a saisir l'occas' dans le noir
Я научился схватывать оккас в темноте.
J'ai donné ma jeunesse au rap alors que personne ne croyait en moi
Я отдал свою молодость рэпу, когда никто не верил в меня
J'ai appris ce qu'était un frère en cotoyant Ricardo, Pierre mafoi Lassana prod et Philo
Я узнал, что такое брат, благодаря Рикардо, Пьер мафой Лассана прод и Фило
Isolé loin des autres comme un damné
Изолированные от других, как проклятый
Désolé pour mes fautes depuis des années
Извините за мои ошибки в течение многих лет
J'suis désarmé
Я безоружен.
Je sais désormais
Теперь я знаю
Qu'la vie est un apprentissage qui ne finit jamais
Что жизнь-это обучение, которое никогда не заканчивается
Isolé loin des autres comme un damné
Изолированные от других, как проклятый
Désolé pour mes fautes depuis des années
Извините за мои ошибки в течение многих лет
J'suis désarmé
Я безоружен.
Je sais désormais
Теперь я знаю
Qu'la vie est un apprentissage qui ne finit jamais
Что жизнь-это обучение, которое никогда не заканчивается





Авторы: YOUSSOUPHA MABIKI, LIONEL MARCAL, NICOLAS PAPAIL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.