Youssoupha - Avoir de l'argent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Youssoupha - Avoir de l'argent




Avoir de l'argent
Иметь деньги
Han
Хан
Un jour, mon fils m'a demandé si j'étais riche
Однажды мой сын спросил меня, богат ли я
C'est à l'école qu'on lui a dit
Ему сказали об этом в школе
Il avait pas compris si c'était de la chance
Он не понял, было ли это везением
La vie n'est pas rose donc comment expliquer les causes?
Жизнь не так уж радужна, так как же объяснить причины?
On n'connaît que le prix des choses, on ignore la valeur des gens
Мы знаем только цену вещей, мы не знаем ценности людей
Moi, j'suis pas trop bavard, bien plus généreux qu'avare
Я не слишком болтлив, гораздо более щедрый, чем скупой
Et tant pis si la gauche caviar me condamne et me dévisage
И пусть левая "икра" осуждает меня и смотрит косо
Je sais qu'ça dérange, les croyances et les légendes
Я знаю, что это раздражает, эти убеждения и легенды
L'argent ne change pas les gens, il n'révèle que leur vrai visage
Деньги не меняют людей, они лишь раскрывают их истинное лицо
Alors, j'essaie toujours de dédicacer tous les bougs qui vont t'éclater
Поэтому я всегда стараюсь поддержать всех парней, которые тебя порвут
Tous les braves qu'on tente d'écarter, tous les gars détèr' des quartiers
Всех храбрецов, которых пытаются оттолкнуть, всех крутых ребят из кварталов
J'vais pas claquer les bras ballants, j'vais pas jacter comme une balance
Я не буду сидеть сложа руки, я не буду трепаться, как болтун
Faire du chiffre et tenir ma langue, faire du bif' avec mon talent
Зарабатывать деньги и держать язык за зубами, делать бабки своим талантом
Plus j'te connais, plus j'te promets plus de money, plus de problèmes
Чем больше я тебя узнаю, тем больше я тебе обещаю: больше денег, больше проблем
Plus de molaires, plus de colères, plus de collègues, plus de commères
Больше коренных зубов, больше злости, больше коллег, больше сплетен
Plus de bordel pour les impôts, plus de vices à payer plein pot
Больше бардака с налогами, больше пороков, за которые нужно платить по полной
Vivre vite et mourir bientôt, ex-pauvre avec des rêves genre
Жить быстро и умереть рано, бывший бедняк с такими мечтами, как:
Quitter le ghetto définitivement
Покинуть гетто навсегда
Enterrer tous les gens qu'on aime dignement
Похоронить всех, кого любим, достойно
Réaliser ses projets les plus téméraires
Осуществить свои самые смелые проекты
Prendre l'avion plus souvent que le RER
Летать на самолете чаще, чем ездить на электричке
Majeur en l'air pour mes ex-patrons qui m'offensent
Средний палец вверх моим бывшим боссам, которые меня оскорбляли
Remettre la lumière dans ma maison d'enfance
Вернуть свет в мой дом детства
Quelques billets pour recaver en cas de malchance
Несколько купюр про запас на случай неудачи
Ça n'suffit pas à faire un homme, avoir de l'argent
Иметь деньги этого недостаточно, чтобы стать человеком
Han, trop longtemps boycotté, j'connais les mauvais côtés
Хан, слишком долго бойкотировали, я знаю все плохие стороны
De cette putain d'pauvreté entre rêve et déception
Этой чертовой бедности, между мечтой и разочарованием
Comme Taïpan peut le dire "C'est vrai que j'aime pas les riches
Как может сказать Taïpan: "Да, я не люблю богатых
Mais j'attends de le devenir pour pouvoir faire une exception"
Но я жду, когда сам стану богатым, чтобы сделать исключение"
On fait du commercial pour pas que nos familles chialent
Мы занимаемся коммерцией, чтобы наши семьи не плакали
Car votre ascenseur social nous verrouille et nous malmène
Потому что ваш социальный лифт блокирует нас и издевается над нами
Il faut que je me sauve, y'a du mépris sur ma peau
Я должен спастись, на моей коже презрение
Je n'peux pas aider les pauvres si je reste pauvre moi-même
Я не могу помочь бедным, если сам останусь бедным
Pendant que toute ta tête est dans la télé, toutes tes dettes se sont emmêlées
Пока вся твоя голова в телевизоре, все твои долги запутались
Comment respecter les délais des putains d'crédits de fêlés?
Как соблюдать сроки этих чертовых кредитов для чокнутых?
Dès le tin-ma, te lever tôt pour s'empêtrer dans le métro
С самого утра вставать рано, чтобы толкаться в метро
Traficoter dans le ghetto, guette les condés dans le rétro
Мутить дела в гетто, высматривать копов в зеркало заднего вида
Putain d'attitude de dandy, détends ta dégaine de bandit
Чертова манера денди, расслабь свой бандитский вид
Toutes les bouteilles que tu brandis, tout ton compte en banque a grandi
Все бутылки, которые ты поднимаешь, весь твой банковский счет вырос
Braquer les boutiques de Paris, taper l'détour en Italie
Грабить магазины Парижа, делать крюк в Италию
Tous les protocoles me valident, ex-pauvre avec des rêves genre
Все протоколы меня подтверждают, бывший бедняк с такими мечтами, как:
Quitter le ghetto définitivement
Покинуть гетто навсегда
Enterrer tous les gens qu'on aime dignement
Похоронить всех, кого любим, достойно
Réaliser ses projets les plus téméraires
Осуществить свои самые смелые проекты
Prendre l'avion plus souvent que le RER
Летать на самолете чаще, чем ездить на электричке
Majeur en l'air pour mes ex-patrons qui m'offensent
Средний палец вверх моим бывшим боссам, которые меня оскорбляли
Remettre la lumière dans ma maison d'enfance
Вернуть свет в мой дом детства
Quelques billets pour recaver en cas de malchance
Несколько купюр про запас на случай неудачи
Ça n'suffit pas à faire un homme, avoir de l'argent
Иметь деньги этого недостаточно, чтобы стать человеком
J'vais vous dire c'que j'ai appris à aimer avec le cash
Я скажу тебе, что я научился любить вместе с наличкой
Les billets d'banque, j'peux les poser d'vant moi
Банкноты, я могу положить их перед собой
Les empiler sur la table, faire des briques avec
Сложить их на столе, сделать из них кирпичи
Les compter et les r'compter encore. J'peux les contempler
Пересчитывать их снова и снова. Я могу созерцать их
J'peux m'payer des bolides, des bijoux, des palaces, du pouvoir
Я могу позволить себе тачки, драгоценности, дворцы, власть
Tout c'qui me fait envie dans cette vie
Все, что я хочу в этой жизни
J'ai passé l'âge d'être payé en bons sentiments
Я вышел из того возраста, когда меня платили добрыми чувствами
Moi aussi j'ai commencé tout en bas. J'peux me mettre à votre place
Я тоже начинал снизу. Я могу поставить себя на ваше место
Vous n'savez absolument rien de c'que c'est d'être à ma place
Вы понятия не имеете, каково это быть на моем месте
Et d'grandir dans ma peau
И расти в моей шкуре
Quand vous osez dire que vous avez commencé tout en bas
Когда вы смеете говорить, что начинали снизу
Vous êtes à des années-lumières de la réalité de gens comme moi
Вы находитесь в световых годах от реальности таких людей, как я
C'était juste une marque de respect pour votre parcours et je
Это было просто знаком уважения к вашему пути, и я
J'encule profondément votre respect
Глубоко презираю ваше уважение
Quitter le ghetto définitivement
Покинуть гетто навсегда
Enterrer tous les gens qu'on aime dignement
Похоронить всех, кого любим, достойно
Réaliser ses projets les plus téméraires
Осуществить свои самые смелые проекты
Prendre l'avion plus souvent que le RER
Летать на самолете чаще, чем ездить на электричке
Majeur en l'air pour mes ex-patrons qui m'offensent
Средний палец вверх моим бывшим боссам, которые меня оскорбляли
Remettre la lumière dans ma maison d'enfance
Вернуть свет в мой дом детства
Quelques billets pour recaver en cas de malchance
Несколько купюр про запас на случай неудачи
Ça n'suffit pas à faire un homme, avoir de l'argent
Иметь деньги этого недостаточно, чтобы стать человеком





Авторы: Cehashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.