Youssoupha - Black Out - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Youssoupha - Black Out




Déjà ça commence bizarre
Уже начинается странно
Prim's Parolier, yeah, Bakary Potter
Прим лирик, да, Бакари Поттер
Yeah, Négritude, Black Out
Да, Негритянство, Затемнение
Lyriciste Bantou, c'est ça même, Black Out
Лирик банту, это то же самое, Black Out
J'ai pas besoin qu'on me commémore, j'me commémore tout seul
Мне не нужно, чтобы меня поминали, я сам себя поминаю.
J'ai pas besoin qu'on me commémor, Black Out
Мне не нужно, чтобы меня поминали.
Africa nouveau western, j'braque les dignitaires en diligence
Africa новый вестерн, я грабить сановников в дилижансе
J'suis même pas expert, j'suis ni militaire ni militant
Я даже не эксперт, я ни военный, ни боевик.
Quand le peuple espère pouvoir diriger ses dirigeants
Когда народ надеется, что сможет руководить своими лидерами
Les colons sectaires reviennent diviser nos dividendes
Колонисты-сектанты возвращаются, чтобы разделить наши дивиденды
On forme dix mille bandes, à qui profite le trafic?
Мы формируем десять тысяч полос, кому выгоден трафик?
Les Noirs se tirent dessus, pourtant les armes ne viennent pas d'Afrique
Чернокожие стреляют друг в друга, но оружие не из Африки
Graphique, les paradoxes, on connaît, on peut être riche
Графика, парадоксы, мы знаем, мы можем быть богаты
Et mourir de pauvreté, va le demander au peuple Congolais
И умереть от нищеты, спросит конголезский народ
Et j'porte ma colère comme un faux coupable en garde à v'
И я несу свой гнев, как лжесвидетельствующий в страже v'
On reviendra beaucoup plus redoutable après ce carnage
После этой бойни мы вернемся гораздо страшнее.
J'entends les bruits de balles, on se tait pendant que le fric parle
Я слышу звуки пуль, мы молчим, пока деньги говорят
Mais nan, ma sœur, ne flippe pas, et lève ton poing en l'air, refrain
Но Нэн, сестренка, не пугайся и подними кулак в воздух, хор
Guerre civile en Côte d'Ivoire, Black Out
Гражданская война в Кот-Д'Ивуаре, затемнение
Génocide au Rwanda, Black Out
Геноцид в Руанде, затемнение
Guerre communautaire en Centrafrique, Black Out
Война общин в Центральноафриканской Республике, Black Out
Crise humanitaire au Darfour, renoi, Black Out
Гуманитарный кризис в Дарфуре, renoi, Black Out
Kwame Nkrumah, Black Out
Кваме Нкрумах, Черный
Patrice Lumumba, Black Out
Патрис Лумумба, Затемнение
Steve Biko, Black Out
Стив Бико, Черный
Toussaint Louverture, renoi, Black Out
Туссен Лувертюр, Реной, затемнение
On m'a dit "la France tu l'aimes ou tu la quittes"
Мне сказали: "Франция тебе нравится или ты ее покидаешь"
J'répondrai à cette offense quand vous nous rendrez l'Afrique (j'répéte, j'répéte)
Я отвечу на эту обиду, когда вы вернете нам Африку (повторяю, повторяю)
On m'a dit "la France tu l'aimes ou tu la quittes"
Мне сказали: "Франция тебе нравится или ты ее покидаешь"
J'répondrai à cette offense quand vous nous rendrez l'Afrique
Я отвечу на это оскорбление, когда вы вернете нам Африку
C'est pour les princesses et les fils fiers, ceux qui font des sacrifices, frère
Это для гордых принцесс и сыновей, тех, кто приносит жертвы, брат
Ceux qui répandent la paix, qui répondent à l'appel, qui vont prendre des risques, frère
Те, кто распространяет мир, кто откликается на зов, кто пойдет на риск, брат
Décalage de nos hémisphères, mon continent et ses mystères
Смещение наших полушарий, моего континента и его тайн
Tremblement des peurs, tremblements des cœurs vus sur l'échelle de Richter
Дрожь страхов, дрожь сердец, виденных на шкале Рихтера
Combien de langues de vipères? Combien de lendemains qui se perdent?
Сколько языков гадюк? - Сколько завтра потеряется?
Combien de camps? Combien de gangs? Combien de gens qui se dispersent?
Сколько лагерей? Сколько банд? Сколько людей разойдется?
J'peux pas répondre à leurs critères, j'ai entendu tous les cris de guerre
Я не могу соответствовать их критериям, я слышал все боевые кличи
Fatalité est le berceau de l'humanité, en deviendrait le cimetière
Роковая является колыбелью человечества, став кладбищем
Nique les escrocs de la dissidence, j'combats ceux qui m'agressent
Я борюсь с жуликами инакомыслия, я борюсь с теми, кто нападает на меня
Négrophobie en Occident, pire encore au Maghreb
Негрофобия на Западе, еще хуже в Магрибе
Et l'ignorance reste la pire des soumissions
И невежество остается худшим из представлений
J'suis pas issu de l'immigration, moi, j'suis issu de la colonisation
Я не из иммиграции, я из колонизации.
J'prie pour la mobilisation, l'espoir après les crises
Я молюсь за мобилизацию, надежду после кризисов
J'veux pas être victime de l'Histoire, j'veux que mes enfants l'écrivent
Я не хочу быть жертвой истории, я хочу, чтобы мои дети ее писали.
Parce que je crois en leur avenir, aux fruits de leur effort
Потому что я верю в их будущее, в плоды их усилий
Or, pétrole, terre, écoles, espoir, jeunesse, rêve, refrain
Золото, нефть, земля, школы, Надежда, молодежь, мечта, припев
Conflit militaire au Mali, Black Out
Военный конфликт в Мали, Black Out
Longue vie à la France-Afrique, Black Out
Долгая жизнь во Франции-Африка, затемнение
Tirailleurs du Sénégal, Black Out
Стрелков из Сенегала, блэк-аут
On meurt par millions au Congo, Black Out
Мы умираем миллионами в Конго.
Thomas Sankara, Black Out
Томас Санкара, Черный
Amílcar Cabral, Black Out
Amílcar Cabral, Black Out
Malcolm X, Mandela, Black Out
Малкольм Икс, Мандела, Черный
Luther King avait un rêve, renoi, Black Out
Лютера Кинга была мечта, renoi, Black Out
On m'a dit "ce monde tu l'aimes ou tu le quittes"
Мне сказали: "этот мир ты любишь или покидаешь"
Je partirai le cœur léger quand vous aurez rendu l'Afrique (répéte, répéte)
Я уйду с легким сердцем, когда вы вернете Африку (повторите, повторите)
On m'a dit "ce monde, tu l'aimes ou tu le quittes"
Мне сказали: "этот мир ты любишь или покидаешь"
Je partirai le cœur léger quand vous aurez rendu l'Afrique
Я уйду с легким сердцем, когда вы вернете Африку





Авторы: Eric Bintz, Youssoupha Olito Mabiki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.