Текст и перевод песни Youssoupha - Dans la ville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'attrape
et
on
bouge
dans
la
ville
We
catch
up
and
move
through
the
city
On
roule
dans
la
ville,
et
on
tourne
dans
la
ville
We
drive
through
the
city,
we
spin
through
the
city
On
s'attrape
et
on
bouge
dans
la
ville
We
catch
up
and
move
through
the
city
On
roule
dans
la
ville,
et
on
tourne
dans
la
ville
We
drive
through
the
city,
we
spin
through
the
city
On
s'attrape
et
on
bouge
dans
la
ville
We
catch
up
and
move
through
the
city
On
roule
dans
la
ville,
et
on
tourne
dans
la
ville
We
drive
through
the
city,
we
spin
through
the
city
On
s'attrape
et
on
bouge
dans
la
ville
We
catch
up
and
move
through
the
city
On
roule
dans
la
ville,
et
on
tourne
dans
la
ville
We
drive
through
the
city,
we
spin
through
the
city
Fuck
le
silence,
j'aime
le
bruit,
le
sommeil
peut
rien
y
faire
Fuck
the
silence,
I
love
the
noise,
sleep
can't
do
a
thing
J'suis
au
phone
tel
toute
la
nuit,
la
journée
j'suis
en
batterie
faible
I'm
on
the
phone
all
night,
by
day
my
battery's
low
Me
parle
pas
comme
un
robot,
j'connais
bien
et
j'connais
l'vice
Don't
talk
to
me
like
a
robot,
I
know
the
good
and
the
vice
Avant
j'roulais
en
solo,
j'suis
devenu
collectif
I
used
to
roll
solo,
now
I've
become
collective
Quand
je
traîne
personne
m'arrête,
être
libre
c'est
mon
métier
When
I'm
out,
no
one
stops
me,
being
free
is
my
trade
J'ai
mis
couronne
sur
ma
tête,
j'ai
mis
le
monde
à
mes
pieds
I
put
a
crown
on
my
head,
I
put
the
world
at
my
feet
Et
on
s'rattrape
dans
la
ville,
des
histoires
à
s'raconter
And
we
catch
up
in
the
city,
stories
to
tell
L'amour
qui
changera
ta
vie,
tu
l'as
même
pas
rencontré
The
love
that
will
change
your
life,
you
haven't
even
met
Avant
on
s'connaissait
pas,
désormais
on
s'reconnaît
We
didn't
know
each
other
before,
now
we
recognize
each
other
Et
on
prend
les
mêmes
départ,
on
se
trouve
même
des
points
communs
And
we
take
the
same
departures,
we
even
find
common
ground
Et
on
s'racontera
nos
rêves,
pourtant
on
était
anonymes
And
we'll
tell
each
other
our
dreams,
though
we
were
anonymous
C'est
même
pas
le
GPS,
qui
donne
un
sens
à
nos
vies
It's
not
even
the
GPS
that
gives
our
lives
meaning
On
s'attrape
et
on
bouge
dans
la
ville
We
catch
up
and
move
through
the
city
On
roule
dans
la
ville,
et
on
tourne
dans
la
ville
We
drive
through
the
city,
we
spin
through
the
city
On
s'attrape
et
on
bouge
dans
la
ville
We
catch
up
and
move
through
the
city
On
roule
dans
la
ville,
et
on
tourne
dans
la
ville
We
drive
through
the
city,
we
spin
through
the
city
On
s'attrape
et
on
bouge
dans
la
ville
We
catch
up
and
move
through
the
city
On
roule
dans
la
ville,
et
on
tourne
dans
la
ville
We
drive
through
the
city,
we
spin
through
the
city
On
s'attrape
et
on
bouge
dans
la
ville
We
catch
up
and
move
through
the
city
On
roule
dans
la
ville,
et
on
tourne
dans
la
ville
We
drive
through
the
city,
we
spin
through
the
city
Le
paradis
tout
le
monde
en
parle,
même
si
personne
ne
l'a
vu
Everyone
talks
about
paradise,
even
though
no
one
has
seen
it
Dans
la
voiture
on
repart
au
bout
du
monde,
au
bout
d'la
rue
In
the
car
we
go
back
to
the
end
of
the
world,
to
the
end
of
the
street
Raconte
pas
de
balivernes,
j'ai
pris
la
route
sans
bagages
Don't
tell
me
nonsense,
I
took
the
road
without
luggage
Quand
on
bouge
on
se
libère,
quand
on
bouge
on
se
partage
When
we
move
we
liberate
ourselves,
when
we
move
we
share
J'veux
pas
rester
parano,
toujours
rejeter
les
fautes
I
don't
want
to
stay
paranoid,
always
rejecting
faults
Faut
qu'on
s'comprenne
par
amour,
qu'on
veille
les
uns
sur
les
autres
We
need
to
understand
each
other
through
love,
to
watch
over
each
other
Et
on
s'racontera
nos
rêves,
pourtant
on
était
anonymes
And
we'll
tell
each
other
our
dreams,
though
we
were
anonymous
C'est
même
pas
le
GPS,
qui
donne
un
sens
à
nos
vies
It's
not
even
the
GPS
that
gives
our
lives
meaning
On
s'attrape
et
on
bouge
dans
la
ville
We
catch
up
and
move
through
the
city
On
roule
dans
la
ville,
et
on
tourne
dans
la
ville
We
drive
through
the
city,
we
spin
through
the
city
On
s'attrape
et
on
bouge
dans
la
ville
We
catch
up
and
move
through
the
city
On
roule
dans
la
ville,
et
on
tourne
dans
la
ville
We
drive
through
the
city,
we
spin
through
the
city
On
s'attrape
et
on
bouge
dans
la
ville
We
catch
up
and
move
through
the
city
On
roule
dans
la
ville,
et
on
tourne
dans
la
ville
We
drive
through
the
city,
we
spin
through
the
city
On
s'attrape
et
on
bouge
dans
la
ville
We
catch
up
and
move
through
the
city
On
roule
dans
la
ville,
et
on
tourne
dans
la
ville
We
drive
through
the
city,
we
spin
through
the
city
On
s'attrape
et
on
bouge
dans
la
ville
We
catch
up
and
move
through
the
city
On
roule
dans
la
ville,
et
on
tourne
dans
la
ville
We
drive
through
the
city,
we
spin
through
the
city
On
s'attrape
et
on
bouge
dans
la
ville
We
catch
up
and
move
through
the
city
On
roule
dans
la
ville,
et
on
tourne
dans
la
ville
We
drive
through
the
city,
we
spin
through
the
city
On
s'attrape
et
on
bouge
dans
la
ville
We
catch
up
and
move
through
the
city
On
roule
dans
la
ville,
et
on
tourne
dans
la
ville
We
drive
through
the
city,
we
spin
through
the
city
On
s'attrape
et
on
bouge
dans
la
ville
We
catch
up
and
move
through
the
city
On
roule
dans
la
ville,
et
on
tourne
dans
la
ville
We
drive
through
the
city,
we
spin
through
the
city
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.