Текст и перевод песни Youssoupha - Frères de cendres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frères de cendres
Братья по пеплу
[...]
car
j'aurais
aimé
écrire
sur
un
meilleur
thème
[...]
ведь
я
предпочел
бы
писать
на
более
светлую
тему,
Mais
je
reconnais,
humblement,
Но
признаю
смиренно,
Que
c'est
pas
mon
rap
qui
allégera
leur
peine
Что
мой
рэп
не
облегчит
их
боль.
Ma
plume
pleine
de
remord,
Перо
мое
полно
раскаяния,
Hier
soir
des
noirs
sont
morts,
le
saviez
vous?
Вчера
вечером
погибли
чернокожие,
ты
знала?
C'est
énorme
et
Это
ужасно
и
Mon
Dieu
nos
gamins
brûlent
dans
l'anonymat
Боже
мой,
наши
дети
сгорают
в
безвестности.
Et
y'a
des
chiens
comme
[???
И
есть
такие
собаки,
как
[???
] Qui
viennent
parler
pour
soigner
leur
image
],
которые
лезут
со
своими
речами,
чтобы
обелить
свою
репутацию.
C'est
cette
rage
qui
est
la
mienne,
ce
rap
qui
m'aliène
Эта
ярость
— моя,
этот
рэп
— мое
отчуждение,
Car
[???]
parle
mal
des
familles
maliennes
Ведь
[???]
плохо
отзывается
о
малийских
семьях.
Double
peine
pour
nous
chatier
Двойное
наказание,
чтобы
нас
сломить,
Comme
si
la
prison
d'ici
n'était
pas
Как
будто
тюрьма
здесь
не
для
Pour
les
criminels
mais
pour
les
sans
papiers
Преступников,
а
для
нелегалов.
Ma
nationalité
française
en
désacord
Мое
французское
гражданство
— это
диссонанс,
Car
la
couleur
de
ma
peau
s'oppose
au
pays
sur
mon
passeport
Ведь
цвет
моей
кожи
противоречит
стране
в
моем
паспорте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.