Youssoupha - GOSPEL - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Youssoupha - GOSPEL




GOSPEL
GOSPEL
Maman prie pour moi, j'aimerais que le monde me comprenne
Mom prays for me, I wish the world would understand me
Que la rue prie pour moi, j'l'ai trahie, j'me suis fait la belle
May the street pray for me, I betrayed it, I ran away
Je prie pour moi-même puisqu'aucune religion ne m'aime
I pray for myself since no religion loves me
Musulmans, chrétiens, juifs me voyaient d'abord comme un nègre
Muslims, Christians, Jews saw me first as a black man
Qu'le banquier prie pour moi, j'ai toujours grave besoin d'oseille
May the banker pray for me, I always need a lot of money
Maître Gims prie pour moi, j'ai besoin d'tubes à la Sacem
Master Gims pray for me, I need hits like Sacem
Obama prie pour moi, on attendait qu'ton règne vienne
Obama pray for me, we were waiting for your reign to come
Dix ans plus tard, tous tes négros sont toujours dans la merde
Ten years later, all your brothers are still in trouble
Papa prie pour moi, tu m'as pas dit, j'ai combien d'frères?
Dad pray for me, you didn't tell me, how many brothers do I have?
Qu'le baveux prie pour moi, mes frères ont pris d'la prison ferme
May the drool pray for me, my brothers took prison sentences
Qu'la police prie pour moi, j'ai peur de pas sortir indemne
May the police pray for me, I'm afraid of not getting out unscathed
Comme Adama Traoré, étouffé jusqu'à c'qu'il crève
Like Adama Traoré, suffocated until he died
Naza prie pour moi, on dit que j'suis devenu trop maigre
Naza pray for me, they say I've become too thin
Sankara prie pour moi pour que j'devienne un homme intègre
Sankara pray for me to become a man of integrity
Jésus prie pour moi, on a toujours le même problème
Jesus pray for me, we still have the same problem
Ils racontent que t'es blanc, si ça s'trouve, t'as une peau d'ébène
They say you're white, if it turns out, you have ebony skin
Haïti prie pour moi, pour que j'revienne vite en concert
Haiti pray for me, so I can come back to the concert soon
Que la France prie pour moi, plus je la quitte et plus je l'aime
May France pray for me, the more I leave it, the more I love it
Mon amour prie pour moi, y a qu'toi qui peux m'venir en aide
My love pray for me, you're the only one who can help me
Je fais le con, mauvais garçon, mais sans toi, je suis dead
I'm a fool, a bad boy, but without you, I'm dead
Que le Ciel prie pour moi, j'ai besoin de revoir ma mère
May Heaven pray for me, I need to see my mother again
Imani prie pour moi, j'essaie bien d'être un meilleur père
Imani pray for me, I'm trying to be a better father
Je prie seulement quand tout va mal, sinon je fais la fête
I only pray when things are bad, otherwise I'm partying
J'me bats pour briller mais pour prier, j'ai toujours la flemme (flemme, flemme)
I'm fighting to shine but to pray, I'm always lazy (lazy, lazy)
Gospel (Gospel, Gospel, Gospel)
Gospel (Gospel, Gospel, Gospel)
Gospel (Gospel, Gospel, Gospel)
Gospel (Gospel, Gospel, Gospel)
Gospel (Gospel, Gospel, Gospel)
Gospel (Gospel, Gospel, Gospel)
Gospel (Gospel, Gospel, Gospel)
Gospel (Gospel, Gospel, Gospel)
Gospel (Gospel, Gospel, Gospel)
Gospel (Gospel, Gospel, Gospel)
Gospel (Gospel, Gospel, Gospel)
Gospel (Gospel, Gospel, Gospel)
Gospel (Gospel, Gospel, Gospel)
Gospel (Gospel, Gospel, Gospel)
Gospel (Gospel, Gospel, Gospel)
Gospel (Gospel, Gospel, Gospel)





Авторы: Remi Tobbal, Youssoupha Olito Mabiki, Guillaume Mathieu Nestoret, Eric Bintz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.