Youssoupha - LA FIN DU MONDE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Youssoupha - LA FIN DU MONDE




LA FIN DU MONDE
THE END OF THE WORLD
Et les gens disent "tant pis, c'est quand même pas la fin du monde"
And people say "too bad, it's not the end of the world anyway"
Qu'est-c'que j'm'en fous de leur avis, ils n'te connaissent même pas
I don't care what they think, they don't even know you
Ils savent pas que quand je marche avec toi, tout s'écarte
They don't know that when I walk with you, everything moves out of the way
Que j'ai pas besoin d'une famille, que ma famille, c'est toi
That I don't need a family, that my family is you
J'ai grave déconné, normal que tu t'emballes
I messed up badly, it's normal that you're freaking out
On dormait dans le même lit mais nos humeurs faisaient bien chambre à part
We were sleeping in the same bed but our moods were definitely separate rooms
Quand t'es partie, ça a fait l'effet d'une bombe
When you left, it felt like a bomb
T'as dit qu'c'est fin de notre histoire, moi, je l'ai vécu comme la fin du monde
You said it's the end of our story, I lived it like the end of the world
Oh, comme je t'aime, oh, comme je t'aime
Oh, how I love you, oh, how I love you
Faut vraiment pas qu'tu partes
You really can't leave
Oh, comme je t'aime, oh, comme je t'aime
Oh, how I love you, oh, how I love you
Faut vraiment pas qu'tu partes
You really can't leave
Oh, comme je t'aime, oh, comme je t'aime
Oh, how I love you, oh, how I love you
Faut vraiment pas qu'tu partes
You really can't leave
Oh, comme je t'aime, oh, comme je t'aime
Oh, how I love you, oh, how I love you
Faut vraiment pas qu'tu partes
You really can't leave
Alors c'est donc à ça qu'ressemble la fin du monde?
So is this what the end of the world looks like?
J'l'imaginais pas comme ça, la fin du monde
I didn't imagine it like this, the end of the world
Alors c'est donc à ça qu'ressemble la fin du monde?
So is this what the end of the world looks like?
Faut vraiment pas qu'tu partes
You really can't leave
Les autres filles me disent "c'est quand même pas la fin du monde"
Other girls tell me "it's not the end of the world anyway"
Qu'est-c'que j'm'en fous, elles sont jalouses parce qu'elles te connaissent grave
I don't care, they're jealous because they know you well
Elles savent très bien que, quand je marche avec toi, elles s'écrasent
They know very well that, when I walk with you, they get crushed
Que t'as pas besoin d'une autre femme puisque, ta femme, c'est moi
That you don't need another woman because, my wife, it's me
J'te fais des audios quand je bois un peu de vodka
I send you audios when I drink a little vodka
Tellement longs qu'c'est plus des notes vocales, c'est des podcasts
So long that they're not voice notes anymore, they're podcasts
L'avantage des embrouilles, c'est quand on fait la paix
The advantage of arguments is when we make up
Désavantage des embrouilles, c'est quand on s'fait d'la peine
Disadvantage of arguments is when we hurt each other
Quand je souris, les apparences nous mentent
When I smile, appearances lie to us
Quelle idée d'écouter Frank Ocean quand quelqu'un nous manque, c'est terrible
What an idea to listen to Frank Ocean when someone is missing, it's terrible
Quand t'es partie, ça a fait l'effet d'une bombe
When you left, it felt like a bomb
T'as dit qu'c'est fin de notre histoire, moi, je l'ai vécu comme la fin du monde, comme je t'aime
You said it's the end of our story, I lived it like the end of the world, how I love you
Oh, comme je t'aime (comme je t'aime), oh, comme je t'aime
Oh, how I love you (how I love you), oh, how I love you
Faut vraiment pas qu'tu partes
You really can't leave
Oh, comme je t'aime, oh, comme je t'aime
Oh, how I love you, oh, how I love you
Faut vraiment pas qu'tu partes
You really can't leave
Oh, comme je t'aime, oh, comme je t'aime
Oh, how I love you, oh, how I love you
Faut vraiment pas qu'tu partes
You really can't leave
Oh, comme je t'aime, oh, comme je t'aime
Oh, how I love you, oh, how I love you
Faut vraiment pas qu'tu partes
You really can't leave
Alors c'est donc à ça qu'ressemble la fin du monde?
So is this what the end of the world looks like?
J'l'imaginais pas comme ça, la fin du monde
I didn't imagine it like this, the end of the world
Alors c'est donc à ça qu'ressemble la fin du monde?
So is this what the end of the world looks like?
Faut vraiment pas qu'tu partes
You really can't leave
Alors c'est donc à ça qu'ressemble la fin du monde?
So is this what the end of the world looks like?
J'l'imaginais pas comme ça, la fin du monde
I didn't imagine it like this, the end of the world
Alors c'est donc à ça qu'ressemble la fin du monde?
So is this what the end of the world looks like?
Faut vraiment pas qu'tu partes
You really can't leave





Авторы: Remi Tobbal, Youssoupha Olito Mabiki, Guillaume Mathieu Nestoret


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.