Youssoupha - La vie est belle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Youssoupha - La vie est belle




La vie est belle
Life is Beautiful
Entre vertige et dégoût ici on enferme les vieux
Between vertigo and disgust, here we lock up the old
En espérant que le monde tourne toujours lorsque je ferme les yeux
Hoping the world still turns when I close my eyes
Je refuse de voir les guerres ethniques à la machette
I refuse to see the ethnic wars with machetes
Les petits massacres en cachettes, les organes humains qui s'achètent
The small hidden massacres, the human organs being bought
Tchek putain c'est grave négro faut pas roupiller
Damn, it's serious, girl, we can't sleep
On est plus des putains d'esclave négro ça faut pas l'oublier
We're not fucking slaves anymore, girl, we can't forget that
Do not forget on te baise avec un sourire
Do not forget, they fuck us with a smile
Et c'est la sodomie sponsorisé par Colgate
And it's sodomy sponsored by Colgate
J'guette le monde pose ma colère sur des mots
I watch the world, put my anger into words
Mais je fais semblant de ne pas voir des hommes d'églises en levrette sur des mômes
But I pretend not to see churchmen doggystyle on kids
J'refuse de voir des génocides la dernière nuit
I refuse to see genocides the last night
La météo annonce ma mort comme si j'étais de la dernière pluie
The weather forecast announces my death as if I was born from the last rain
Parait qu'la vie est belle
They say life is beautiful
Faudrait qu'un jour j'ai enfin les couilles d'annuler mon réveil pour de bon
One day I should finally have the balls to cancel my alarm for good
Avec une balle dans la tête je pourrais dormir d'un sommeil de plomb
With a bullet in the head I could sleep a leaden sleep
Et si l'ivresse me racole, n'oublie jamais qu'aucun maître nageur
And if drunkenness entices me, never forget that no lifeguard
Peut m'empêcher d'me noyer dans l'alcool
Can stop me from drowning in alcohol
J'refuse de voir les fœtus avortés dans la contrainte
I refuse to see the fetuses aborted under duress
Le rire des soldats qui viennent d'éventrer des femmes enceintes
The laughter of soldiers who have just disemboweled pregnant women
Il faut bien croire que la paix est impossible
We must believe that peace is impossible
Moi j'veux plus voir le nom d'Allah juste à coté d'une ceinture d'explosifs
I don't want to see the name of Allah next to an explosive belt
J'veux pas croire que l'amour puisse faire si mal
I don't want to believe that love can hurt so much
J'veux pas voir les sidaiques squelettiques dans leur phase terminale
I don't want to see skeletal AIDS patients in their terminal phase
Est-ce que l'amour c'est massacrer sa vie?
Is love destroying your life?
Est-ce que c'est ça l'amour, un bon père de famille qui va baiser sa fille?
Is this love, a good family man who will fuck his daughter?
Pourquoi les politiques me laissent indifférents?
Why do politicians leave me indifferent?
Demande aux ados de Bangkok ce qu'ils pensent de Frédéric Mitterrand
Ask the teenagers in Bangkok what they think of Frédéric Mitterrand
Quand c'est la canicule les vieux ont leur destin
When it's a heatwave, the old people have their destiny
J'veux pas voir vos grands parents que vous avez laissés crever comme des chiens
I don't want to see your grandparents that you let die like dogs
Moi j'veux pas voir les fascistes de pédagogues
I don't want to see pedagogues who are fascists
Qui font des croix sur le passé, et des croix gammées sur des synagogues
Who make crosses on the past, and swastikas on synagogues
J'veux plus entendre ta douleur (ta douleur...)
I don't want to hear your pain anymore (your pain...)
J'maudis vos décibels
I curse your decibels
Vends moi du rêve et dis moi encore que la vie est belle
Sell me a dream and tell me again that life is beautiful
Parait qu'la vie est belle
They say life is beautiful
Nombreux sont les rappeurs, rares sont les lyricistes
There are many rappers, few lyricists
Nombreux sont les interprètes, rares sont les artistes
There are many performers, few artists
Pourtant le rap doit continuer à dire des choses
Yet rap must continue to say things
A quoi sert notre musique si ce n'est à défendre des causes
What is our music for if not to defend causes
Alors la vie n'est pas toujours belle
So life is not always beautiful
Mais en tous cas c'qu'est sur c'est qu'elle est courte
But in any case, what is certain is that it is short
On n'a plus le temps pour les rimes creuses et sourdes
We no longer have time for hollow and deaf rhymes
C'est pourquoi, Youssoupha, donnent leur des mots qui éduquent
This is why, Youssoupha, gives them words that educate
Des mots qui percutent, et des mots qui ont un but
Words that strike, and words that have a goal
Car tant que notre rap existe, le notre ne doit pas mourir
Because as long as our rap exists, ours must not die
C'est mon souhait, ce que j'espère, est-ce un Noir Désir?
This is my wish, what I hope, is it a Black Desire?





Авторы: David Alain Hichem Bonnefoi, Victor Sabattier, Gregory Kasparian, Alix Jules Mathurin, Youssoupha Olito Mabiki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.