Youssoupha - Le rapporteur 2005 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Youssoupha - Le rapporteur 2005




Le rapporteur 2005
The Rapporteur 2005
Je reviens pour les zines-cou et les zinc', tape m'en cinq
I'm back for the zinc bars and the zinc counters, pour me five
Hip-hop transporteur du cinq[?], c'est l'rapporteur 2005
Hip-hop transporter from the fifth [arrondissement?], it's the 2005 rapporteur
Si t'as pas suivi l'actu du rap, viens je t'emmène
If you haven't been following the rap news, come on, let me take you
Déjà, la vidéo à voir, c'était la trilogie de Tandem
First off, the video to watch was Tandem's trilogy
Ali en solo a fait son grand retour
Ali made his big solo comeback
Et les lascars sont venus massifs à l'indépendance tour
And the Lascars came out strong at the Independence Tower
Disiz au cinéma avec Béatrice Dalle
Disiz in the cinema with Béatrice Dalle
Est-ce que c'est moi ou Kery James a de nouveau le lyrics brutal?
Is it just me, or does Kery James have brutal lyrics again?
Les street cd ont envahi l'underground
Street CDs have invaded the underground
La fnac et les puces comme Ghetto Fabulous Gang
The Fnac and the flea markets, like Ghetto Fabulous Gang
La mixtape de Booba a tourné comme un joint de be-her
Booba's mixtape circulated like a joint of good weed
Et les députés de droite ont voulu la peau de Monsieur R
And the right-wing deputies wanted Monsieur R's head
Les expressions à la mode, c'est Rohff qui sait les choisir,
Rohff knows how to choose the trendy expressions,
Maintenant, tout le monde dit "en mode", tout le monde dit "ça fait zizir"
Now everyone says "en mode" (in mode), everyone says "ça fait zizir" (it makes a buzz)
Retour en force de Monsieur Bors et Sté Strausz
Monsieur Bors and Sté Strausz are back in force
Cette année encore, on explose
This year again, we're exploding
C'était en 2005, cousin, 2005!
It was in 2005, darling, 2005!
Chronique du rap pige, je te rappelle que tout ça c'était en
Chronicles of rap, let me remind you that all this was in
C'était en 2005, cousin, 2005!
It was in 2005, darling, 2005!
Bomayé music, Unity records en accord
Bomayé Music, Unity Records in agreement
C'était en 2005, cousin, 2005!
It was in 2005, darling, 2005!
Youssoupha est le rapporteur d'un un an de rap en France
Youssoupha is the rapporteur of a year of rap in France
C'était en 2005, cousin, 2005!
It was in 2005, darling, 2005!
Toi-même tu sais, c'est juste un éternel recommencement
You know yourself, it's just an eternal restart
Pourquoi pas le retour du bon rap après le retour de Zidane?
Why not the return of good rap after the return of Zidane?
Tout le monde a crié les noms d'Ol'Kainry et Dany Dan
Everyone shouted the names of Ol'Kainry and Dany Dan
Cette année la rue, ce qu'elle aime, un bon son fait maison
This year the street loves a good homemade sound
La combinaison HLM d'Alibi et LIM
The HLM combination of Alibi and LIM
Justement Alibi M, MC tenace et hardcore
Speaking of Alibi Montana, a tenacious and hardcore MC
Depuis qu'il a baisé le top, tout le monde veut signer chez Menace Records
Since he topped the charts, everyone wants to sign with Menace Records
D'autres ont quitté leur label sur la longueur
Others left their label in the long run
Et Naja sait que JoeyStarr est bouillant sur un répondeur, c'est tendu
And Naja knows that JoeyStarr is boiling over on an answering machine, it's tense
Bien entendu, ça excite les internautes
Of course, it excites the netizens
Rap Life en DVD, c'était Gabin contre les autres
Rap Life on DVD, it was Gabin against the others
A chaque claque, y a une carrière qui tombe en ruine
With each slap, a career falls into ruin
Les gens parlent encore du clash entre Kamelancien et La Fouine
People are still talking about the clash between Kamelancien and La Fouine
Quant à moi je tue les rumeurs et tant pis si ça t'étouffe
As for me, I kill the rumors and too bad if it stifles you
Anti-Vénus n'est qu'un remix et Diam's n'était pas ma fouf
Anti-Vénus is just a remix and Diam's wasn't my girl
C'est fou, big up à elle, à tous les labels qui poussent
It's crazy, big up to her, to all the labels that are pushing
Bomayé Musique, Unity on y est tous
Bomayé Music, Unity, we're all there
Quand t'entends le nouveau son du ghetto, y'a Sefyu qui va avec
When you hear the new sound of the ghetto, Sefyu goes with it
Parce que le tube dans le 93, c'était "La vie qui va avec"
Because the hit in the 93 was "La vie qui va avec" (The Life That Goes With It)
Eh mec, viens pas tester ou contester mes dires
Hey girl, don't come test or contest what I say
Pour moi, l'album de l'année va rester celui de Médine
For me, the album of the year will remain Médine's
Je me dis que la nouvelle graine du rap français va faire un carnage
I tell myself that the new seed of French rap is going to do some damage
Je pense à Kennedy, Bakar, Keny Arkana
I'm thinking of Kennedy, Bakar, Keny Arkana
Et Youssoupha attend sur rampe de lancement
And Youssoupha is waiting on the launch pad
Car Le Mouv' s'est pas encore remis d'Eternel recommencement
Because Le Mouv' hasn't yet recovered from Eternel recommencement (Eternal Restart)
Avec Psy4, c'est tout Marseille qui redébarque
With Psy4, it's all of Marseille coming back
Car les enfants de la Lune font un carton dans les bacs
Because the Children of the Moon are a hit in the bins
Pourtant, fini le temps le marché rap était trop gros
However, gone are the days when the rap market was too big
Cette année Sinik était le seul disque de roro
This year Sinik was the only hardcore rap album
Pour finir, grand big up à Kool Shen
Finally, a big shout out to Kool Shen
Grand respect pour son parcours, IV my Peep's ou NTM
Great respect for his journey, IV My Peep's or NTM
On n'oublie pas son Zenith, adieu en feu d'artifice
We don't forget his Zenith, a farewell with fireworks
C'était le rapporteur, peace, rendez-vous en 2006
This was the rapporteur, peace, see you in 2006





Авторы: youssoupha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.