Текст и перевод песни Youssoupha - Le score
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraît
qu'il
faut
s'y
plaire
Кажется,
надо
радоваться.
Qu'il
faut
l'accepter,
faut
s'y
faire
Что
мы
должны
принять
это,
мы
должны
сделать
это
Combien
renoncent,
choisissent
la
facilité?
Сколько
отказываются,
выбирают
легкость?
La
rêver
un
peu
plus
belle
Мечтать
о
ней
немного
красивее
Aujourd'hui,
ma
vie
n'est
pas
celle
que
j'imaginais
Сегодня
моя
жизнь
не
та,
которую
я
себе
представлял
Celle
que
j'imaginais,
je
garde
la
foi,
ne
veux
pas
céder
Той,
которую
я
себе
представлял,
я
сохраняю
веру,
не
хочу
уступать
Ne
veux
pas
céder,
ne
veux
pas
céder
Не
хочу
уступать,
не
хочу
уступать
J'ai
dû
tenir
le
coup,
lutter,
me
battre,
apprendre
à
ne
pas
céder
Пришлось
держаться,
бороться,
бороться,
учиться
не
уступать
Ne
pas
céder,
ne
pas
céder
Не
уступить,
не
уступить
Rester
debout,
les
poings
serrés,
résister
Стоять,
сжав
кулаки,
сопротивляться
J'fais
le
tour
du
monde,
mais
j'oublie
pas
ce
que
la
vitesse
cache
Я
путешествую
по
миру,
но
не
забываю,
что
скрывает
скорость
Qu'en
cas
de
crash,
on
crève
en
premier
dans
la
business
classe
Что
в
случае
аварии
мы
умрем
первыми
в
бизнес-классе
Avant
que
j'éclate,
on
me
voyait
pas
malgré
mes
sapes
XL
До
того,
как
я
лопнул,
меня
не
было
видно,
несмотря
на
мои
Сапы
XL
J'rappais
comme
un
fantôme,
un
putain
de
MC
Patrick
Swayze
Я
резвился,
как
призрак,
чертов
МАК-Патрик
Суэйзи.
J'ai
plus
le
time
pour
les
rêves
et
les
regrets,
j'me
rachète
plus,
moi
У
меня
больше
времени
для
мечтаний
и
сожалений,
я
больше
искупаю
себя,
я
Kinshasa
karma,
deux
cent
quarante-trois
degrés
sous
mes
baskets
Puma
Киншаса
карма,
двести
сорок
три
градуса
под
моими
кроссовками
Puma
La
juge
m'accorde
un
non-lieu,
les
rageux
bavent,
oh
mon
Dieu
Судья
дает
мне
отказ,
ражные
пускают
слюни,
Боже
мой
Pendant
qu'ils
ragent,
je
rappe
au
Jazz
Festival
de
Montreux
Пока
они
бушуют,
я
перехожу
на
джазовый
фестиваль
в
Монтре
Pendant
que
la
critique
cause,
Philo
m'a
tout
appris,
ma
gueule
Пока
критика
спорила,
Фило
научил
меня
всему,
Et,
moi,
si
j'étais
né
Michael,
il
serait
Quincy
Jones
И,
я,
если
бы
Я
родился
Майкл,
Он
был
бы
Куинси
Джонс
Alors
j'viens
ici,
j'pose,
vicieux,
t'as
failli
merder
Так
что
я
пришел
сюда,
позирую,
порочный,
ты
чуть
не
облажался.
J'touche
les
cieux
et
ma
liberté,
ambitieux
jusqu'à
la
muerte
Я
прикасаюсь
к
небесам
и
к
своей
свободе,
стремясь
к
Муэрте
Paraît
qu'il
faut
s'y
plaire
Кажется,
надо
радоваться.
Qu'il
faut
l'accepter,
faut
s'y
faire
Что
мы
должны
принять
это,
мы
должны
сделать
это
Combien
renoncent,
choisissent
la
facilité?
Сколько
отказываются,
выбирают
легкость?
La
rêver
un
peu
plus
belle
Мечтать
о
ней
немного
красивее
Aujourd'hui,
ma
vie
n'est
pas
celle
que
j'imaginais
Сегодня
моя
жизнь
не
та,
которую
я
себе
представлял
Celle
que
j'imaginais,
je
garde
la
foi,
ne
veux
pas
céder
Той,
которую
я
себе
представлял,
я
сохраняю
веру,
не
хочу
уступать
Ne
veux
pas
céder,
ne
veux
pas
céder
Не
хочу
уступать,
не
хочу
уступать
J'ai
dû
tenir
le
coup,
lutter,
me
battre,
apprendre
à
ne
pas
céder
Пришлось
держаться,
бороться,
бороться,
учиться
не
уступать
Ne
pas
céder,
ne
pas
céder
Не
уступить,
не
уступить
Rester
debout,
les
poings
serrés,
résister
Стоять,
сжав
кулаки,
сопротивляться
Entre
le
cœur,
la
monnaie,
trop
de
doutes
bousillent
l'ambiance
Между
сердцем,
валютой,
слишком
много
сомнений
портит
настроение
Trop
d'argent
tue
l'amour,
trop
d'amour
tue
le
compte
en
banque
Слишком
много
денег
убивает
любовь,
слишком
много
любви
убивает
банковский
счет
Diffuse
l'info,
la
nouvelle
frappe,
c'est
mon
karma
qui
l'impose
Транслируйте
информацию,
новый
удар-это
моя
карма,
которая
навязывает
ее
J'ai
tellement
de
flow,
chaque
fois
que
je
rappe,
on
dirait
quelqu'un
d'autre
У
меня
так
много
потоков,
каждый
раз,
когда
я
перехожу,
похоже,
кто-то
другой
Combien
de
vitrines?
Combien
de
parades?
Сколько
витрин?
Сколько
парадов?
Combien
de
victimes?
Combien
de
balafres?
Сколько
жертв?
- А
сколько
у
тебя
балахонов?
Ils
veulent
clore
notre
horizon
Они
хотят
закрыть
наш
горизонт
Combien
de
critiques?
Combien
de
barrages?
Сколько
критиков?
Сколько
плотин?
Alors
je
pète
le
score
en
indépendant
Так
что
я
пукаю
счет
в
независимом
Monsieur
l'agent
Ramadan,
j'suis
innocent
en
attendant
le
ftor
Офицер
Рамадан,
я
невиновен
в
ожидании
фтора.
Faut
que
j'me
valorise,
faut
que
j'm'élève,
j'arrête
le
sky
Я
должен
ценить
себя,
я
должен
подниматься,
я
останавливаю
небо
J'suis
beaucoup
trop
célèbre
pour
être
alcoolique
anonyme
Я
слишком
знаменит,
чтобы
быть
анонимным
алкоголиком
Continue
de
tanguer,
tanguer,
ma
sœur,
t'es
tankée,
tankée
Продолжай
качать,
качать,
сестренка,
ты
Танька,
Танька
Ils
rêvent
tous
de
la
vie
de
gang,
je
rêve
de
banquer,
banquer
Они
все
мечтают
о
жизни
банды,
Я
мечтаю
о
банкротстве,
банкротстве
Paraît
qu'il
faut
s'y
plaire
Кажется,
надо
радоваться.
Qu'il
faut
l'accepter,
faut
s'y
faire
Что
мы
должны
принять
это,
мы
должны
сделать
это
Combien
renoncent,
choisissent
la
facilité?
Сколько
отказываются,
выбирают
легкость?
La
rêver
un
peu
plus
belle
Мечтать
о
ней
немного
красивее
Aujourd'hui,
ma
vie
n'est
pas
celle
que
j'imaginais
Сегодня
моя
жизнь
не
та,
которую
я
себе
представлял
Celle
que
j'imaginais,
je
garde
la
foi,
ne
veux
pas
céder
Той,
которую
я
себе
представлял,
я
сохраняю
веру,
не
хочу
уступать
Ne
veux
pas
céder,
ne
veux
pas
céder
Не
хочу
уступать,
не
хочу
уступать
J'ai
dû
tenir
le
coup,
lutter,
me
battre,
apprendre
à
ne
pas
céder
Пришлось
держаться,
бороться,
бороться,
учиться
не
уступать
Ne
pas
céder,
ne
pas
céder
Не
уступить,
не
уступить
Rester
debout,
les
poings
serrés,
résister
Стоять,
сжав
кулаки,
сопротивляться
Ne
pas
céder,
ne
pas
céder,
ne
pas
céder
Не
уступить,
не
уступить,
не
уступить
Ne
pas
céder,
ne
pas
céder,
ne
pas
céder
Не
уступить,
не
уступить,
не
уступить
On
s'en
sort,
j'suis
en
plein
essor
Мы
справляемся,
я
в
полном
разгаре.
On
s'en
sort,
fais
péter
le
score
Мы
справимся.
On
s'en
sort,
fais
péter
le
score
Мы
справимся.
Fais
péter
le
score,
on
s'en
sort,
j'fais
péter
le
score
Давайте
счет,
мы
выходит,
я
делаю
пердеж
оценка
Fais
péter
le
score,
on
s'en
sort,
j'suis
en
plein
essor
Давайте
счет,
мы
выходит,
я
нахожусь
в
самом
разгаре
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MOHAMED NEMIR, YOUSSOUPHA MABIKI, PHAM NGUYEN NGOC
Альбом
NGRTD
дата релиза
02-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.