Текст и перевод песни Youssoupha - Le son des blocks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le son des blocks
The Sound of the Projects
Encore
une
prod'
de
Tchicos
Pablo
Another
Tchicos
Pablo
production
Boma
Yé
Musik
Boma
Yé
Musik
Youssoupha,
S-Pi
Youssoupha,
S-Pi
C'est
l'son
des
blocks
This
is
the
sound
of
the
projects
J'parle
vrai
pour
mes
négros
I
speak
the
truth
for
my
brothers
En
live
des
sous-sols
car
la
vérité
sort
de
la
bouche
du
métro
Live
from
the
basements,
'cause
the
truth
comes
from
the
subway's
mouth
Mon
son
est
roots
comme
la
Jamaïque
My
sound
is
roots
like
Jamaica
C'est
le
générique
qu'tu
veux
entendre
dans
les
stands
du
marché
Malik
It's
the
theme
song
you
wanna
hear
in
the
stalls
of
Malik's
market
J'ai
de
la
force
pour
mes
bonhommes
I
got
strength
for
my
homies
Venu
étoffer
les
trophées,
les
trônes
et
les
métronomes
Came
to
add
to
the
trophies,
the
thrones
and
the
metronomes
Je
n'ai
jamais
grugé
pour
de
l'argent
et
du
pèse
I
never
cheated
for
money
and
weight
Je
le
jure
M.
l'Agent,
sur
la
tête
à
Jean-Marie
Le
Pen
I
swear,
Mr.
Officer,
on
Jean-Marie
Le
Pen's
head
À
l'appel,
j'ai
jamais
été
à
l'heure
When
called,
I
was
never
on
time
J'avais
trop
de
valeur
donc
j'ai
trop
souvent
rappé
à
l'œil
I
was
too
valuable
so
I
often
rapped
for
free
J'ai
le
blues,
j'en
ai
marre
du
RMI
I
got
the
blues,
I'm
tired
of
welfare
Et
j'attends
de
faire
du
flouze
avec
un
putain
de
tube
R'n'B
And
I'm
waiting
to
make
dough
with
a
damn
R'n'B
hit
C'est
juste
un
biz',
nan?
On
prend
des
billes,
nan?
It's
just
a
business,
right?
We
take
bills,
right?
Mais
mon
débit
sur
l'son
des
blocks
me
rend
débile,
nan?
But
my
flow
on
the
sound
of
the
projects
makes
me
crazy,
right?
Indélébile
est
la
couleur
de
mon
album
The
color
of
my
album
is
indelible
Violent
et
persuasif
comme
le
canon
d'un
calibre
magnum
Violent
and
persuasive
like
the
barrel
of
a
magnum
caliber
J'vis
comme
un
homme
et
j'ai
le
cœur
d'un
marmot
I
live
like
a
man
and
I
have
the
heart
of
a
child
Dans
la
mélodie
des
blocks
'y
a
pas
d'chœur,
'y
a
pas
d'harmo'
In
the
melody
of
the
projects,
there's
no
chorus,
no
harmony
On
parle
en
argot,
lingala
ou
bambara
We
speak
slang,
Lingala
or
Bambara
On
vit
dans
l'embarras
en
rêvant
d'une
grande
baraque
We
live
in
embarrassment,
dreaming
of
a
big
house
Un
grand
barrage
entre
moi
et
le
succès
A
big
dam
between
me
and
success
Parce
que
ma
race
et
rage
m'ont
rendu
suspect
Because
my
race
and
rage
made
me
suspect
'Y
a
plus
d'suspens,
la
réussite
est
primordiale
There's
no
more
suspense,
success
is
essential
Et
j'voudrais
être
Prim's
à
un
niveau
mondial
And
I
wanna
be
Prim's
on
a
global
level
Ma
musique
est
en
playlist
dans
les
halls
My
music
is
on
playlists
in
the
halls
Pour
tous
les
jeunes
qui
nous
épaulent
For
all
the
young
people
who
support
us
C'est
le
son
des
blocks
This
is
the
sound
of
the
projects
Toujours
à
fond
dans
les
govas
Always
blasting
in
the
cars
Grosse
basse,
grosse
caisse,
en
bas
des
tess'
Big
bass,
big
drum,
at
the
bottom
of
the
buildings
C'est
le
son
des
blocks
This
is
the
sound
of
the
projects
Comment
tu
peux
faire?
How
can
you
do
it?
Comment
tu
vas
faire
pour
nous
faire
taire?
How
are
you
gonna
silence
us?
C'est
le
son
des
blocks
This
is
the
sound
of
the
projects
Me
teste
pas,
nan
Don't
test
me,
no
Képi,
crains
pas
d'toi,
il
s'en
bat
les
reins
gars
Cop,
don't
be
afraid
of
yourself,
he
doesn't
give
a
damn,
man
C'est
le
son
des
blocks
This
is
the
sound
of
the
projects
J'vais
attendre
la
fin
des
temps
pour
croquer
l'biff'
I'm
gonna
wait
for
the
end
of
time
to
grab
the
dough
Ça
fait
trop
longtemps
qu'ça
rappe,
j'viens
crosser
l'beat
It's
been
rapping
too
long,
I'm
here
to
cross
the
beat
Contre
une
barrette
et
une
clope,
j'vais
troquer
ce
biz'
For
a
joint
and
a
cigarette,
I'm
gonna
trade
this
biz
S-Pi
cette
fois-ci
en
mode
glock,
gros
c'est
l'titre
S-Pi
this
time
in
glock
mode,
babe,
it's
the
title
Futur
du
rap,
plus
dur
tu
craques
Future
of
rap,
the
harder
you
crack
Plus
tu
décalques
plus
t'es
sûr
d'pendre
une
claque
The
more
you
copy,
the
more
you're
sure
to
get
slapped
Ici
'y
a
pas
d'pédale
pour
me
tester,
ils
peuvent
pas
Here
there's
no
pedal
to
test
me,
they
can't
Eh
vieux,
t'innoves
plus
si
tu
nous
vois,
pédale
Hey
old
man,
you
don't
innovate
anymore
if
you
see
us,
pedal
C'est
la
relève,
t'en
peux
plus,
j'te
matraque
au
9.4
This
is
the
next
generation,
you
can't
do
it
anymore,
I'm
hitting
you
with
the
9.4
Tu
nous
veux?
T'es
bien
sûr?
Crie
d'abord
qu'ça
fait
mal
You
want
us?
Are
you
sure?
First
scream
that
it
hurts
Lyrical
est
l'arsenal,
leur
mouvement
est
trop
naze
The
arsenal
is
lyrical,
their
movement
is
too
wack
J'vais
troma'
au
mic
ceux
qui
s'prennent
pour
des
cro-ma
I'm
gonna
traumatize
on
the
mic
those
who
think
they're
big
shots
C'est
reparti,
ma
zik
est
magique,
regarde
Here
we
go
again,
my
music
is
magic,
look
Comme
mon
5 majeur,
ça
gicle
Like
my
starting
five,
it
splashes
Toujours
à
l'heure
ça
va
vite
à
l'appuie
Always
on
time,
it
goes
fast
on
the
support
Youssoupha
sur
le
son
des
blocks
Youssoupha
on
the
sound
of
the
projects
Tu
connais
l'slogan
mon
pote
You
know
the
slogan,
my
friend
Essuie
le
son
s'il
déborde
du
poste
Wipe
the
sound
if
it
overflows
from
the
post
Sur
une
prod'
sombre
et
gore
On
a
dark
and
gory
production
Paré,
équipé,
sport
pour
faire
sombrer
les
corps
Ready,
equipped,
sporty
to
sink
bodies
Attaque
massive
dans
les
bacs
Massive
attack
in
the
bins
Le
9.4
toujours
sur
mes
plaques
The
9.4
always
on
my
plates
Cesse
de
rire
ici
personne
ne
blague
Stop
laughing,
nobody's
joking
here
J'ai
la
rime
qui,
au
sol,
te
plaque
I
have
the
rhyme
that
slams
you
to
the
ground
Sache
que
moi
c'est
Kinshasa
donc
teste
pas
ou
tu
repartiras
pâle
Know
that
I'm
Kinshasa
so
don't
test
or
you'll
leave
pale
Quasi
à
poil,
toujours
O.P.
quand
'ya
drah
Almost
naked,
always
O.P.
when
there's
dough
On
veut
tous
finir
gras
donc
quand
on
l'ouvre
ça
fait
brah
We
all
want
to
end
up
fat
so
when
we
open
it,
it
goes
brah
Ma
musique
est
en
playlist
dans
les
halls
My
music
is
on
playlists
in
the
halls
Pour
tous
les
jeunes
qui
nous
épaulent
For
all
the
young
people
who
support
us
C'est
le
son
des
blocks
This
is
the
sound
of
the
projects
Toujours
à
fond
dans
les
govas
Always
blasting
in
the
cars
Grosse
basse,
grosse
caisse,
en
bas
des
tess'
Big
bass,
big
drum,
at
the
bottom
of
the
buildings
C'est
le
son
des
blocks
This
is
the
sound
of
the
projects
Comment
tu
peux
faire?
How
can
you
do
it?
Comment
tu
vas
faire
pour
nous
faire
taire?
How
are
you
gonna
silence
us?
C'est
le
son
des
blocks
This
is
the
sound
of
the
projects
Me
teste
pas,
nan
Don't
test
me,
no
Képi,
crains
pas
d'toi,
il
s'en
bat
les
reins
gars
Cop,
don't
be
afraid
of
yourself,
he
doesn't
give
a
damn,
man
C'est
le
son
des
blocks
This
is
the
sound
of
the
projects
Ma
musique
est
en
playlist
dans
les
halls
My
music
is
on
playlists
in
the
halls
Pour
tous
les
jeunes
qui
nous
épaulent
For
all
the
young
people
who
support
us
C'est
le
son
des
blocks
This
is
the
sound
of
the
projects
Toujours
à
fond
dans
les
govas
Always
blasting
in
the
cars
Grosse
basse,
grosse
caisse,
en
bas
des
tess'
Big
bass,
big
drum,
at
the
bottom
of
the
buildings
C'est
le
son
des
blocks
This
is
the
sound
of
the
projects
Comment
tu
peux
faire?
How
can
you
do
it?
Comment
tu
vas
faire
pour
nous
faire
taire?
How
are
you
gonna
silence
us?
C'est
le
son
des
blocks
This
is
the
sound
of
the
projects
Me
teste
pas,
nan
Don't
test
me,
no
Képi,
crains
pas
d'toi,
il
s'en
bat
les
reins
gars
Cop,
don't
be
afraid
of
yourself,
he
doesn't
give
a
damn,
man
C'est
le
son
des
blocks
This
is
the
sound
of
the
projects
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssoupha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.