Текст и перевод песни Youssoupha - Les disques de mon père
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les disques de mon père
My Father's Records
Pitié
toi
mon
amour
(ok)
Please,
my
love
(ok)
Pitié
toi
mon
cœur
(yeah)
Please,
my
heart
(yeah)
Je
travaille
nuit
et
jour
I
work
night
and
day
Pour
ton
seul
bonheur
(Bomaye
Musik)
For
your
happiness
alone
(Bomaye
Musik)
Pitié
toi
mon
amour
(Rumba
session)
Please,
my
love
(Rumba
session)
Pitié
toi
mon
cœur
(ça
c'est
pas
du
rap
de
rue)
Please,
my
heart
(this
ain't
street
rap)
Je
travaille
nuit
et
jour
(c'est
du
rap
d'amour)
I
work
night
and
day
(this
is
love
rap)
Pour
ton
seul
bonheur
(one
love)
For
your
happiness
alone
(one
love)
Le
lyriciste
Bantu
The
Bantu
lyricist
Si
tôt
le
matin
je
me
réveille
(yeah)
So
early
in
the
morning
I
wake
up
(yeah)
Et
quand
je
me
lève,
la
vie
est
moins
amère
And
when
I
rise,
life
is
less
bitter
Hier
j'ai
fait
un
rêve,
j'y
ai
vu
ta
grand-mère
Yesterday
I
had
a
dream,
I
saw
your
grandmother
Elle
c'est
mon
amour,
le
seul
véritable
She
is
my
love,
the
only
true
one
J'espère
te
léguer
sa
bravoure
en
héritage
I
hope
to
bequeath
her
bravery
to
you
Tu
es
venu
au
monde
et
tout
est
devenu
magique
You
came
into
the
world
and
everything
became
magical
Le
bonheur
a
un
nom,
le
mien
je
l'ai
appelé
Malik
Happiness
has
a
name,
I
called
mine
Malik
Tellement
de
craintes,
ta
vie
est
une
offrande
So
many
fears,
your
life
is
an
offering
Quand
ta
mère
est
enceinte,
c'est
moi
qui
ai
mal
au
ventre
When
your
mother
is
pregnant,
it's
me
who
has
the
stomach
ache
Papa
était
un
thug,
des
flammes
dans
la
rétine
Dad
was
a
thug,
flames
in
his
retina
Il
a
rejoint
le
club
des
peluches
et
des
tétines
He
joined
the
club
of
plushies
and
pacifiers
Fini
le
baby
blues,
mes
traits
sur
ton
portrait
No
more
baby
blues,
my
features
on
your
portrait
Mon
cœur
qui
fait
boum,
désormais
je
me
sens
prêt
My
heart
that
goes
boom,
now
I
feel
ready
Alors
je
te
chanterai
So
I
will
sing
to
you
Pitié
toi
mon
amour
Please,
my
love
Pitié
toi
mon
cœur
Please,
my
heart
Je
travaille
nuit
et
jour
I
work
night
and
day
Pour
ton
seul
bonheur
For
your
happiness
alone
Pitié
toi
mon
amour
Please,
my
love
Pitié
toi
mon
cœur
Please,
my
heart
Je
travaille
nuit
et
jour
I
work
night
and
day
Pour
ton
seul
bonheur
For
your
happiness
alone
Et
quand
je
rentre
le
soir,
que
la
vie
me
fait
morfler
And
when
I
come
home
in
the
evening,
when
life
beats
me
down
Il
est
déjà
tard,
tu
es
dans
les
bras
de
Morphée
It's
already
late,
you're
in
the
arms
of
Morpheus
Ce
monde
me
brise,
je
ne
suis
pas
infaillible
This
world
breaks
me,
I
am
not
infallible
Et
c'est
pas
le
showbiz
qui
fait
les
bons
pères
de
famille
And
it's
not
showbiz
that
makes
good
fathers
Hip-Hop
ma
rengaine
malgré
les
offenses
Hip-Hop
my
refrain
despite
the
offenses
J'veux
pas
qu'le
rap
game
te
vole
ton
enfance
I
don't
want
the
rap
game
to
steal
your
childhood
Bizarre
la
roue
tourne,
si
tu
manques
de
repères
Strange
how
the
wheel
turns,
if
you
lack
bearings
Tu
me
reprocheras
un
jour
ce
que
je
reproche
à
mon
père
You
will
one
day
reproach
me
for
what
I
reproach
my
father
for
Et
ton
grand-père
te
dira
qu'on
porte
son
visage
And
your
grandfather
will
tell
you
that
we
bear
his
face
Il
t'a
appelé
Madiba
comme
ceux
de
son
village
He
called
you
Madiba
like
those
from
his
village
Dans
notre
culture
les
mots
d'amour
sont
rares
In
our
culture,
words
of
love
are
rare
J'ai
appris
à
l'usure
qu'on
avait
tort
d'en
être
avare
I
learned
the
hard
way
that
we
were
wrong
to
be
stingy
with
them
Alors
laisse-moi
te
dire
tout
ce
que
je
t'aime
So
let
me
tell
you
how
much
I
love
you
Même
si
ce
n'est
qu'un
disque
et
que
j'ai
samplé
ce
thème
Even
if
it's
just
a
record
and
I
sampled
this
theme
Une
place
dans
ton
cœur,
j'aimerais
y
être
d'emblée
A
place
in
your
heart,
I
would
like
to
be
there
from
the
start
J'aurais
toujours
peur
si
tu
me
laisses
pas
y
entrer
I
will
always
be
afraid
if
you
don't
let
me
in
Alors
je
te
chante
So
I
sing
to
you
Pitié
toi
mon
amour
Please,
my
love
Pitié
toi
mon
cœur
Please,
my
heart
Je
travaille
nuit
et
jour
I
work
night
and
day
Pour
ton
seul
bonheur
For
your
happiness
alone
Pitié
toi
mon
amour
Please,
my
love
Pitié
toi
mon
cœur
Please,
my
heart
Je
travaille
nuit
et
jour
I
work
night
and
day
Pour
ton
seul
bonheur
For
your
happiness
alone
Rumba
à
l'ancienne
Old-fashioned
Rumba
Mesdames
et
messieurs
Ladies
and
gentlemen
Tabu
Ley
Rochereau
Tabu
Ley
Rochereau
Si
tôt
le
matin,
je
me
réveille
So
early
in
the
morning,
I
wake
up
Devant
ta
photo
je
me
recueille
In
front
of
your
picture
I
meditate
Je
sors
sans
déjeuner
I
go
out
without
breakfast
Je
pars
pour
travailler
I
leave
to
work
(Celle-là
c'est
pour
Malik
avec
tout
mon
amour
de
la
part
de
Daddy)
(This
one
is
for
Malik
with
all
my
love
from
Daddy)
Qu'il
vente,
qu'il
pleuve
ou
qu'il
neige
Whether
it's
windy,
rainy
or
snowy
Qu'importe
le
temps,
tant
que
je
t'aime
No
matter
the
weather,
as
long
as
I
love
you
Le
soir
je
vais
revenir
In
the
evening
I
will
come
back
Je
fais
ton
avenir
I
make
your
future
On
vous
l'avait
dit
c'est
pas
du
rap
de
rue
We
told
you
it's
not
street
rap
C'est
du
rap
d'amour
It's
love
rap
Chante
papa,
chante
seulement
Sing
daddy,
just
sing
Pitié
toi
mon
amour
Please,
my
love
Pitié
toi
mon
cœur
Please,
my
heart
Je
travaille
nuit
et
jour
I
work
night
and
day
Pour
ton
seul
bonheur
For
your
happiness
alone
Rumba
old
school
session
Rumba
old
school
session
Laisse
tourner
le
son,
laisse
tourner
le
son
Let
the
sound
play,
let
the
sound
play
Pitié
toi
mon
amour
Please,
my
love
Pitié
toi
mon
cœur
Please,
my
heart
Je
travaille
nuit
et
jour
I
work
night
and
day
Pour
ton
seul
bonheur
For
your
happiness
alone
Pitié
(Noir
Désir
c'est
l'album)
Mercy
(Noir
Désir
is
the
album)
Pitié
(on
vous
avez
dit
que
ça
allait
gester,
alors
gestons)
Mercy
(we
told
you
it
was
gonna
be
dope,
so
let's
get
it)
Pitié
(chante
seulement,
chante
seulement)
Mercy
(just
sing,
just
sing)
Pitié
(c'est
Noir
Désir
l'album)
Mercy
(it's
the
Noir
Désir
album)
Prim's
parolier,
le
lyriciste
Bantu
Prim's
lyricist,
the
Bantu
lyricist
Pitié
toi
mon
amour
Please,
my
love
Pitié
toi
mon
cœur
Please,
my
heart
Je
travaille
nuit
et
jour
I
work
night
and
day
Pour
ton
seul
bonheur
For
your
happiness
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssoupha Mabiki, Eric Bintz, Pascal Tabu Ley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.