Текст и перевод песни Youssoupha - Les disques de mon père
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les disques de mon père
Пластинки моего отца
Pitié
toi
mon
amour
(ok)
Пощади,
любовь
моя
(ок)
Pitié
toi
mon
cœur
(yeah)
Пощади,
мое
сердце
(да)
Je
travaille
nuit
et
jour
Я
работаю
день
и
ночь
Pour
ton
seul
bonheur
(Bomaye
Musik)
Ради
твоего
счастья
(Bomaye
Musik)
Pitié
toi
mon
amour
(Rumba
session)
Пощади,
любовь
моя
(Румба
сессия)
Pitié
toi
mon
cœur
(ça
c'est
pas
du
rap
de
rue)
Пощади,
мое
сердце
(это
не
уличный
рэп)
Je
travaille
nuit
et
jour
(c'est
du
rap
d'amour)
Я
работаю
день
и
ночь
(это
рэп
о
любви)
Pour
ton
seul
bonheur
(one
love)
Ради
твоего
счастья
(одна
любовь)
Le
lyriciste
Bantu
Лирик
Bantu
Si
tôt
le
matin
je
me
réveille
(yeah)
Так
рано
утром
я
просыпаюсь
(да)
Et
quand
je
me
lève,
la
vie
est
moins
amère
И
когда
я
встаю,
жизнь
уже
не
так
горька
Hier
j'ai
fait
un
rêve,
j'y
ai
vu
ta
grand-mère
Вчера
мне
приснился
сон,
я
видел
твою
бабушку
Elle
c'est
mon
amour,
le
seul
véritable
Она
— моя
любовь,
единственная
настоящая
J'espère
te
léguer
sa
bravoure
en
héritage
Надеюсь,
я
передам
тебе
ее
храбрость
по
наследству
Tu
es
venu
au
monde
et
tout
est
devenu
magique
Ты
появился
на
свет,
и
все
стало
волшебным
Le
bonheur
a
un
nom,
le
mien
je
l'ai
appelé
Malik
У
счастья
есть
имя,
своего
я
назвал
Малик
Tellement
de
craintes,
ta
vie
est
une
offrande
Столько
страхов,
твоя
жизнь
— это
дар
Quand
ta
mère
est
enceinte,
c'est
moi
qui
ai
mal
au
ventre
Когда
твоя
мама
беременна,
живот
болит
у
меня
Papa
était
un
thug,
des
flammes
dans
la
rétine
Папа
был
хулиганом,
пламя
в
глазах
Il
a
rejoint
le
club
des
peluches
et
des
tétines
Он
вступил
в
клуб
плюшевых
мишек
и
сосок
Fini
le
baby
blues,
mes
traits
sur
ton
portrait
Конец
послеродовой
депрессии,
мои
черты
на
твоем
портрете
Mon
cœur
qui
fait
boum,
désormais
je
me
sens
prêt
Мое
сердце
бьется,
теперь
я
чувствую
себя
готовым
Alors
je
te
chanterai
Поэтому
я
спою
тебе
Pitié
toi
mon
amour
Пощади,
любовь
моя
Pitié
toi
mon
cœur
Пощади,
мое
сердце
Je
travaille
nuit
et
jour
Я
работаю
день
и
ночь
Pour
ton
seul
bonheur
Ради
твоего
счастья
Pitié
toi
mon
amour
Пощади,
любовь
моя
Pitié
toi
mon
cœur
Пощади,
мое
сердце
Je
travaille
nuit
et
jour
Я
работаю
день
и
ночь
Pour
ton
seul
bonheur
Ради
твоего
счастья
Et
quand
je
rentre
le
soir,
que
la
vie
me
fait
morfler
И
когда
я
возвращаюсь
вечером,
измотанный
жизнью
Il
est
déjà
tard,
tu
es
dans
les
bras
de
Morphée
Уже
поздно,
ты
в
объятиях
Морфея
Ce
monde
me
brise,
je
ne
suis
pas
infaillible
Этот
мир
ломает
меня,
я
не
безгрешен
Et
c'est
pas
le
showbiz
qui
fait
les
bons
pères
de
famille
И
не
шоу-бизнес
делает
хороших
отцов
Hip-Hop
ma
rengaine
malgré
les
offenses
Хип-хоп
— моя
песня,
несмотря
на
оскорбления
J'veux
pas
qu'le
rap
game
te
vole
ton
enfance
Я
не
хочу,
чтобы
рэп-игра
украла
твое
детство
Bizarre
la
roue
tourne,
si
tu
manques
de
repères
Странно,
колесо
вертится,
если
тебе
не
хватает
ориентиров
Tu
me
reprocheras
un
jour
ce
que
je
reproche
à
mon
père
Однажды
ты
упрекнешь
меня
в
том,
в
чем
я
упрекаю
своего
отца
Et
ton
grand-père
te
dira
qu'on
porte
son
visage
А
твой
дедушка
скажет,
что
ты
носишь
его
лицо
Il
t'a
appelé
Madiba
comme
ceux
de
son
village
Он
назвал
тебя
Мадиба,
как
и
тех,
кто
из
его
деревни
Dans
notre
culture
les
mots
d'amour
sont
rares
В
нашей
культуре
слова
любви
редки
J'ai
appris
à
l'usure
qu'on
avait
tort
d'en
être
avare
Я
понял
с
опытом,
что
мы
были
неправы,
скупясь
на
них
Alors
laisse-moi
te
dire
tout
ce
que
je
t'aime
Так
позволь
мне
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю
Même
si
ce
n'est
qu'un
disque
et
que
j'ai
samplé
ce
thème
Даже
если
это
всего
лишь
песня,
и
я
позаимствовал
эту
тему
Une
place
dans
ton
cœur,
j'aimerais
y
être
d'emblée
Место
в
твоем
сердце,
я
хотел
бы
быть
там
с
самого
начала
J'aurais
toujours
peur
si
tu
me
laisses
pas
y
entrer
Мне
всегда
будет
страшно,
если
ты
не
позволишь
мне
войти
Alors
je
te
chante
Поэтому
я
пою
тебе
Pitié
toi
mon
amour
Пощади,
любовь
моя
Pitié
toi
mon
cœur
Пощади,
мое
сердце
Je
travaille
nuit
et
jour
Я
работаю
день
и
ночь
Pour
ton
seul
bonheur
Ради
твоего
счастья
Pitié
toi
mon
amour
Пощади,
любовь
моя
Pitié
toi
mon
cœur
Пощади,
мое
сердце
Je
travaille
nuit
et
jour
Я
работаю
день
и
ночь
Pour
ton
seul
bonheur
Ради
твоего
счастья
Rumba
à
l'ancienne
Старая
добрая
румба
Mesdames
et
messieurs
Дамы
и
господа
Tabu
Ley
Rochereau
Табу
Лей
Рошеро
Si
tôt
le
matin,
je
me
réveille
Рано
утром
я
просыпаюсь
Devant
ta
photo
je
me
recueille
Перед
твоей
фотографией
я
молюсь
Je
sors
sans
déjeuner
Выхожу,
не
позавтракав
Je
pars
pour
travailler
Иду
работать
(Celle-là
c'est
pour
Malik
avec
tout
mon
amour
de
la
part
de
Daddy)
(Эта
для
Малика,
со
всей
моей
любовью
от
папы)
Qu'il
vente,
qu'il
pleuve
ou
qu'il
neige
Будь
то
ветер,
дождь
или
снег
Qu'importe
le
temps,
tant
que
je
t'aime
Какая
разница,
какая
погода,
пока
я
люблю
тебя
Le
soir
je
vais
revenir
Вечером
я
вернусь
Je
fais
ton
avenir
Я
строю
твое
будущее
On
vous
l'avait
dit
c'est
pas
du
rap
de
rue
Мы
же
говорили,
это
не
уличный
рэп
C'est
du
rap
d'amour
Это
рэп
о
любви
Chante
papa,
chante
seulement
Пой,
папа,
просто
пой
Pitié
toi
mon
amour
Пощади,
любовь
моя
Pitié
toi
mon
cœur
Пощади,
мое
сердце
Je
travaille
nuit
et
jour
Я
работаю
день
и
ночь
Pour
ton
seul
bonheur
Ради
твоего
счастья
Rumba
old
school
session
Старая
школа
румбы
Laisse
tourner
le
son,
laisse
tourner
le
son
Пусть
играет
музыка,
пусть
играет
музыка
Pitié
toi
mon
amour
Пощади,
любовь
моя
Pitié
toi
mon
cœur
Пощади,
мое
сердце
Je
travaille
nuit
et
jour
Я
работаю
день
и
ночь
Pour
ton
seul
bonheur
Ради
твоего
счастья
Pitié
(Noir
Désir
c'est
l'album)
Пощади
(Noir
Désir
- это
альбом)
Pitié
(on
vous
avez
dit
que
ça
allait
gester,
alors
gestons)
Пощади
(мы
же
говорили,
что
будет
круто,
так
что
давайте
крутить)
Pitié
(chante
seulement,
chante
seulement)
Пощади
(просто
пой,
просто
пой)
Pitié
(c'est
Noir
Désir
l'album)
Пощади
(это
альбом
Noir
Désir)
Prim's
parolier,
le
lyriciste
Bantu
Автор
слов
Prim's,
лирик
Bantu
Pitié
toi
mon
amour
Пощади,
любовь
моя
Pitié
toi
mon
cœur
Пощади,
мое
сердце
Je
travaille
nuit
et
jour
Я
работаю
день
и
ночь
Pour
ton
seul
bonheur
Ради
твоего
счастья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssoupha Mabiki, Eric Bintz, Pascal Tabu Ley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.