Youssoupha - Love Musik - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Youssoupha - Love Musik




Yeah, c'est ça même
Да, это же
Love is the answer, love is the key (c'est ça même)
Love is the answer, love is the key (это же)
Love is the answer, love is the key (c'est ça même)
Love is the answer, love is the key (это же)
Love is the answer, love is the key
Love is the answer " и " love is the key
Et pourquoi on s'élimine? Sept milliards d'ennemis, Ayo
И почему исчезает? Семь миллиардов врагов, Айо
Love is the answer, love is the key (c'est ça même)
Love is the answer, love is the key (это же)
Love is the answer, love is the key
Love is the answer " и " love is the key
Et pourquoi on s'élimine? Sept milliards d'ennemis, Ayo
И почему исчезает? Семь миллиардов врагов, Айо
Why can't you love me? (OK, yeah)
Почему ты не любишь меня? (Хорошо, да)
Puisque l'amour est essentiel, donne-moi un seul, j'te rends deux
Так как любовь необходима, дай мне только одну, я верну тебе две
J'ai tant reçu du ciel tu sais, pourtant j'en demande peu
Я так много получил от неба, Ты знаешь, но я мало прошу
Y'a pas de plus belle punchline, ma sœur demande-le
Нет лучшего пуншлайна, моя сестра просит.
Que de dire "bismillah", avec le cœur devant Dieu
Что сказать "Бисмиллах", с сердцем перед Богом
Mon fils a de grands yeux, j'fais l'effort d'un monde parfait
У моего сына большие глаза, я прилагаю усилия к совершенному миру
Pour que jamais il confonde ceux qui parlent fort et ceux qui parlent vrai
Чтобы он никогда не путал тех, кто говорит громко, и тех, кто говорит по-настоящему
M'abandonne pas re-frè, t'as l'air sournois
Не сдавайся мне, ре, ты выглядишь подлым.
Les gens qui me connaissent le moins sont souvent ceux qui parlent le plus sur moi
Люди, которые знают меня меньше всего, часто те, кто говорит больше всего обо мне
Donne-moi le mic' homie, donne-moi ton mal chronique
Дай мне микрофон, дай мне Твою хроническую боль.
Donne-moi tes larmes et je m'alarme comme un alcoolique
Дай мне свои слезы, и я встревожусь, как алкоголик.
Donne-moi ton arme et je suis navré pour le mal commis
Дай мне свое оружие, и я сожалею о содеянном зле.
Donne-moi Abraham ou donne-moi l'Abbé Pierre, ou Malcolm X
Дай мне Авраама, или Дай мне аббата Петра, или Малькольма Икс
La vraie valeur de paix, c'est laquelle?
В чем истинная ценность мира?
J'écris ce texte un neuf janvier et quelques mètres à côté c'est la guerre
Я пишу этот текст девять января и несколько метров рядом это война
C'est pas la graine de colère qui m'inspire
Это не семя гнева, которое вдохновляет меня
Pour mes albums, pour le meilleur et le pire, one love
Для моих альбомов, для лучших и худших, one love
Prim's Parolier
Прим лирик
Love is the answer, love is the key (yeah)
Love is the answer, love is the key (yeah)
Love is the answer, love is the key
Love is the answer " и " love is the key
Et pourquoi on s'élimine? Sept milliards d'ennemis, Ayo
И почему исчезает? Семь миллиардов врагов, Айо
Why can't you love me? (Love Musik)
Почему ты не любишь меня? (Любовь Мусик)
Love is the answer, love is the key (yeah)
Love is the answer, love is the key (yeah)
Love is the answer, love is the key
Love is the answer " и " love is the key
Et pourquoi on s'élimine? Sept milliards d'ennemis, Ayo
И почему исчезает? Семь миллиардов врагов, Айо
Why can't you love me?
Почему ты не любишь меня?
Yeah, I'm a believer, for I believe in love
Да, я верю, за то, что я верю в любовь
And I believe it's time for us to revive the lost
И я верю, что это время для нас, чтобы оживить потерянное
I do believe in justice, and freedom of speech
I do believe in justice, and freedom of speech
But what is all of that, if you can't find the peace?
Но что все это, если ты не можешь найти мир?
If there ain't no respect, and no equality
Если нет уважения и нет равенства.
But prejudice, corruption and false prophecies
Но предрассудки, развращение и ложные пророчества.
There's war in the West, there's war in the East
Война на Западе, война на востоке.
What we need is love, to kill the beast
Нам нужна любовь, чтобы убить чудовище.
He's the soul, the spirit, Yahweh
Он-душа, дух, Ягве.
The Maker, divinity, Lord, he's almighty God
Создатель, божественность, Господь, Он Всемогущий Бог.
Allah, power, master, Jah
Аллах, сила, владыка, ИАХ!
But above it all, The Creator
Но выше всего этого-Творец.
He's the soul, the spirit, Yahweh
Он-душа, дух, Ягве.
The Maker, divinity, Lord, he's almighty God
Создатель, божественность, Господь, Он Всемогущий Бог.
Allah, power, master, Jah
Аллах, сила, владыка, ИАХ!
But above it all, he's The Creator
Но прежде всего, Он-Творец.
Love is the answer, love is the key (c'est ça même)
Любовь-это ответ, любовь-это ключ (c'est ca Meme)
Love is the answer, love is the key
Любовь-это ответ, любовь-это ключ.
Et pourquoi on s'élimine? Sept milliards d'ennemis, Ayo
И pourquoi на s'elimine? Sept milliards d'ennemis, Ayo
Why can't you love me? (Love Musik)
Почему ты не можешь любить меня?
Love is the answer, love is the key (yeah)
Любовь-это ответ, любовь-это ключ (да).
Love is the answer, love is the key
Любовь-это ответ, любовь-это ключ.
Et pourquoi on s'élimine? Sept milliards d'ennemis, Ayo
И pourquoi на s'elimine? Sept milliards d'ennemis, Ayo
Why can't you love me?
Почему ты не можешь любить меня?
C'est pour les sans-voix devenus porte-parole
C'est pour les sans-voix devenus porte-условно-досрочное освобождение
C'est pour ceux qui ont perdu la tête pour retrouver leur cœur
C'est pour ceux qui ont perdu la tête pour retrouver leur c
C'est pour les savants qui ont encore des doutes
C'est pour les savants qui ont encore des doutes
C'est pour les amnésiques qui n'ont jamais oublié d'aimer
C'est pour les amnésiques qui n'on jamais oublié d'aimer.
Message de paix en temps de guerre comme dirait l'autre
Сообщение de paix en temps de guerre comme dirait l'autre
C'est l'effort de compassion
Это чувство сострадания.
Indignez-vous pas seulement pour vous, indignez-vous aussi pour les autres
Indignez-vous pas seulement pour vous, indignez-vous aussi pour les autres
Kimia pona bino niosso, Prim's
Kimia pona BINO niosso, Prim's.
Why can't you love me (c'est ça même)
Почему ты не можешь любить меня?
C'est ça même
C'est ча-мем!
C'est ça même, yeah
C'est ca mem, да.
Why can't you love me (c'est ça même)
Почему ты не можешь любить меня?





Авторы: Youssoupha Mabiki, George Brenner, Joy Olasumibo Ogunmakin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.