Youssoupha - MARYAM - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Youssoupha - MARYAM




MARYAM
МАРИАМ
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Мариам (э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле)
Maryam
Мариам
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Мариам (э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле)
Maryam
Мариам
Personne m'a prévenu, j'ai juste vu ton image
Никто меня не предупреждал, я просто увидел твой образ
Ça a changé toute ma vie, depuis, j'me pose mille questions
Это изменило всю мою жизнь, с тех пор я задаюсь тысячей вопросов
Les femmes viennent de Vénus et les hommes viennent de Mars
Женщины с Венеры, а мужчины с Марса
C'est p't-être un peu pour ça qu'l'amour c'est de la science-fiction
Может быть, именно поэтому любовь - это научная фантастика
"Amour" le mot est faible, laisse aux jaloux leurs défaites
"Любовь" - это слабое слово, оставьте завистникам их поражения
Maryam, je t'aime tellement, autant que mes ex te détestent
Мариам, я люблю тебя так сильно, что мои бывшие тебя ненавидят
Mais qui veut qu'on se vautre? J'préfère une embrouille avec toi
Но кто хочет, чтобы мы валялись в грязи? Я предпочитаю ссору с тобой
Qu'le sexe avec une autre, que la richesse avec une autre
Чем секс с другой, чем богатство с другой
Prends-moi dans tes bras, on sera barges, on sera terribles
Обними меня, мы будем безбашенными, мы будем ужасными
Crois en moi, bordel, on ira plus loin que l'Amérique
Поверь в меня, черт возьми, мы зайдем дальше, чем Америка
Prends-moi dans tes bras, on sera barges, on sera terribles
Обними меня, мы будем безбашенными, мы будем ужасными
Les autres disent que jamais je n'te mérite, Maryam
Другие говорят, что я тебя недостоин, Мариам
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Мариам (э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Мариам (э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé) Comme je t'aime, Maryam
Мариам (э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле) Как я люблю тебя, Мариам
Les autres disent que jamais je n'te mérite
Другие говорят, что я тебя недостоин
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Мариам (э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле)
J'aime comment t'es cambrée, reste dans ma chambre
Мне нравится, как ты изгибаешься, оставайся в моей спальне
Avant, j'étais un môme, maintenant, j'suis un homme
Раньше я был мальчишкой, а теперь я мужчина
C'est pas pour les billets, t'es tellement sublime
Это не из-за денег, ты такая восхитительная
Ils veulent qu'on s'oublie mais (han) maintenant, j'suis ton homme
Они хотят, чтобы мы забыли друг друга, но (хан) теперь я твой мужчина
Et, même quand tout va bien, le doute revient et ça te rend méfiante
И даже когда все идет хорошо, сомнения возвращаются, и это делает тебя подозрительной
Dans ces moments, je deviens con et, toi, tu deviens chiante
В такие моменты я становлюсь идиотом, а ты - занудой
Mais, à chaque fois que je n'dors pas à tes côtés
Но каждый раз, когда я не сплю рядом с тобой
Je réalise que, les étoiles et la nuit, c'est vraiment trop surcoté
Я понимаю, что звезды и ночь сильно переоценены
Maryam, tu t'prépares, et toutes tes sapes m'ont rendu fou
Мариам, ты собираешься, и вся твоя одежда сводит меня с ума
J'me rappelle encore de chaque robe à chacun de nos rendez-vous, eh
Я до сих пор помню каждое платье на каждом нашем свидании, э
J'ai épousé ta bouche car c'est la première qui m'a dit bonjour
Я женился на твоих губах, потому что это первые губы, которые сказали мне "привет"
Ton cœur m'appartient, cette fois, c'est mon tour
Твое сердце принадлежит мне, на этот раз моя очередь
Prends-moi dans tes bras, on sera barges, on sera terribles
Обними меня, мы будем безбашенными, мы будем ужасными
Crois en moi, bordel, on ira plus loin que l'Amérique
Поверь в меня, черт возьми, мы зайдем дальше, чем Америка
Prends-moi dans tes bras, on sera barges, on sera terribles
Обними меня, мы будем безбашенными, мы будем ужасными
Les autres disent que jamais je n'te mérite, Maryam
Другие говорят, что я тебя недостоин, Мариам
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Мариам (э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Мариам (э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé) Comme je t'aime, Maryam
Мариам (э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле) Как я люблю тебя, Мариам
Les autres disent que jamais je n'te mérite
Другие говорят, что я тебя недостоин
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Мариам (э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Мариам (э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Мариам (э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле)
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé) Comme je t'aime, Maryam
Мариам (э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле) Как я люблю тебя, Мариам
Les autres disent que jamais je n'te mérite
Другие говорят, что я тебя недостоин
Maryam (eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
Мариам (э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле)
Les autres disent que jamais je n'te mérite, Maryam
Другие говорят, что я тебя недостоин, Мариам
Les autres disent que jamais je n'te mérite, Maryam
Другие говорят, что я тебя недостоин, Мариам
(Eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
(Э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле)
(Eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
(Э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле)
(Eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
(Э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле)
(Eh, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé-lé, lé)
(Э, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле-ле, ле)
Ouais, babe, ça va?
Да, детка, как ты?
J'pense à toi, tu sais?
Я думаю о тебе, знаешь?
C'est compliqué mais, tu sais que c'que tu fais pour nous deux
Это сложно, но ты знаешь, что то, что ты делаешь для нас обоих
C'est important pour moi qu'tu sois
Важно для меня, чтобы ты была рядом
J'veux pas que ça change, après, tu sais
Я не хочу, чтобы это менялось, потом, ты же знаешь
Comme j'te dis parfois c'est compliqué pour rien quoi
Как я тебе иногда говорю, это все сложно понапрасну
Mais j'suis d'ton côté, babe
Но я на твоей стороне, детка
Allez, salut, dis-moi quand t'as mon message
Ладно, пока, скажи, когда получишь мое сообщение





Авторы: Remi Tobbal, Youssoupha Olito Mabiki, Guillaume Mathieu Nestoret, Pierre Luc Rioux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.