Youssoupha - Mannschaft - Commentaires - перевод текста песни на немецкий

Mannschaft - Commentaires - Youssouphaперевод на немецкий




Mannschaft - Commentaires
Mannschaft - Kommentare
Mannschaft c'est pas un morceau que j'ai écrit à Berlin mais l'esprit y était
Mannschaft ist kein Song, den ich in Berlin geschrieben habe, aber der Geist war da.
C'est le premier morceau, ou l'un des premiers morceaux que j'ai enregistré avec Medeline
Es ist der erste Song, oder einer der ersten Songs, die ich mit Medeline aufgenommen habe.
Medeline c'est des beatmakers très talentueux qui ont un CV long comme le bras
Medeline, das sind sehr talentierte Beatmaker, die einen Lebenslauf haben, der so lang ist wie mein Arm.
En rap français et même par rapport à d'autres artistes internationaux qu'ils touchent
Im französischen Rap und sogar im Vergleich zu anderen internationalen Künstlern, die sie erreichen.
On s'était toujours tournés autour mais on n'avait jamais eu l'occasion de collaborer avec eux
Wir sind uns immer wieder begegnet, aber wir hatten nie die Gelegenheit, mit ihnen zusammenzuarbeiten.
Et c'qui est bien c'est qu'ils font des sons mais ils ont aussi une vision de réalisation
Und das Schöne ist, dass sie nicht nur Sounds machen, sondern auch eine Vision für die Umsetzung haben.
Et c'est ça que j'apprécie aussi dans leur approche
Und das ist es, was ich auch an ihrem Ansatz schätze.
Maanschaft est une chanson faite pour les concerts, vraiment
Mannschaft ist ein Lied, das wirklich für Konzerte gemacht ist.
J'ai trouvé le refrain et le concept de ce morceau là, quelque jours...
Ich habe den Refrain und das Konzept dieses Songs ein paar Tage zuvor gefunden...
Et même on l'a posé le morceau quelques jours avant la demi-finale de la Coupe du Monde 2014
Und wir haben den Song sogar ein paar Tage vor dem Halbfinale der WM 2014 aufgenommen.
Moi j'étais persuadé, enfin, j'avais déjà parié à l'époque sur l'Allemagne championne du monde
Ich war überzeugt, nun ja, ich hatte damals schon auf Deutschland als Weltmeister gewettet.
Comme j'suis bousillé de foot mais bon
Weil ich verrückt nach Fußball bin, aber egal.
Le morceau ne parle pas spécialement de foot, c'est plus la puissance et l'efficacité
Der Song handelt nicht speziell von Fußball, es geht mehr um die Kraft und die Effizienz.
C'est très égotrip et c'est fait pour les concerts
Es ist sehr egotrip-lastig und für Konzerte gemacht.
Les sonorités de ce son sont volcaniques
Die Klänge dieses Songs sind vulkanisch.
J'espère qu'en concert ça va donner autant de volcans que ça nous a donné en studio
Ich hoffe, dass es bei Konzerten genauso viele Vulkanausbrüche geben wird, wie es sie bei uns im Studio gab, meine Schöne.
Et c'est l'un des morceaux les mieux produit de ma carrière, clairement
Und es ist einer der am besten produzierten Songs meiner Karriere, ganz klar.
Et Medeline voilà, pour un premier travail avec moi, ils ont fait un coup de maître
Und Medeline, nun ja, für eine erste Zusammenarbeit mit mir haben sie einen Meisterstück abgeliefert.
Et voilà c'est une pépite
Und das ist ein Juwel, meine Liebe.





Авторы: Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Youssoupha Mabiki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.