Youssoupha - Noir désir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Youssoupha - Noir désir




Noir désir
Black desire
Noir Désir ...
Black Desire ...
Les abrutis diront que j'ai toujours le même thème
The morons will say that I always have the same theme
L'histoire se répète donc j'utilise les mêmes termes
History repeats itself so I use the same terms
Tant pis pour ceux qui pensent que je bloque sur l'Afrique
Too bad for those who think I'm blocking on Africa
Cette chanson c'est comme la France, Frère tu l'aimes ou tu la quittes
This song is like France, Brother do you love it or do you leave it
Les dilemmes de la street quand les frères se bim-bim
The dilemmas of the street when the brothers bim-bim
Des renois crèvent à la suite pour des rêves de bling-bling
Renois die as a result for bling-bling dreams
Et forcément j'nique tous les colons du globe
And of course I fuck all the colonists of the globe
Qui voulaient me faire oublier tout l'or qu'ils m'ont volé avec une carte Gold
Who wanted to make me forget all the gold they stole from me with a Gold card
Noir est le code certaines luttes nous terrassent
Black is the code some struggles overwhelm us
La négritude c'est une histoire de culture pas une question de Race
Blackness is a story of culture not a question of Race
Et ça dérape quand l'espoir se meurt
And it gets out of hand when hope dies
est le devoir de mémoire si l'histoire souffre d'Alzheimer
Where is the duty of memory if history suffers from Alzheimer's
Dans la clameur pour mes gens la terre est grande
In the clamor for my people the earth is great
Mais rien qu'on s'extermine à base de guerre ethnique et guerre des gangs
But nothing that we exterminate ourselves based on ethnic warfare and gang warfare
Je guette les angles quand la peur et le temps éclatent
I watch for angles when fear and time break out
C'est l'histoire d'un peuple au cœur de roi et au sang d'esclave
It is the story of a people with the heart of a king and the blood of a slave
Mutu muindo lamuka telema
Mutu muindo lamuka telema
o tala
Pe o tala hey
Ko uta bu coco nayo
Ko uta bu coco nayo
Yo sali se ko lala
Yo sali se ko lala
Lamuka nano o tala
Lamuka nano o tala
Nde nge moyi ébimi
Nde nge moyi ebimi
Les intellos diront que j'ai toujours le même thème
Nerds will say that I always have the same theme
Leur connerie est sévère donc j'utilise les mêmes termes
Their bullshit is harsh so I use the same terms
J'passe à l'offensive je les laisse parler du mal
I go on the offensive I let them talk about evil
Africain jusqu'aux gencives, normal de broyer du noir
African to the gums, normal to grind black
Re-noi c'est bien beau d'avoir été pharaon
Re-noi it's nice to have been a pharaoh
Mais le passé n'est qu'un caveau si le futur passe par la honte
But the past is only a vault if the future passes through shame
N'oublie pas que le monde a fauché les poupées noires
Don't forget that the world has mowed down black dolls
Seule une balle dans la tête peut me causer un trou de mémoire
Only a bullet in the head can cause me a memory hole
Mais peu importe le mal, je refuse la pitié
But no matter how bad, I refuse pity
On n'a jamais été àl dans l'union et l'amitié
We have never been apart in union and friendship
Du coup les complexes continuent encore de s'empiler
So the complexes still continue to pile up
Vous m'avez traité de nègre monsieur l'agent mais vous êtes antillais
You called me a negro mr. agent but you are West Indian
J'calcule pas leurs commentaires par ici
I don't count their comments around here
Pendant que des familles entières mangent des galettes de terre en Haïti
While whole families eat potato cakes in Haiti
J'écris en graffiti la bénédiction des âmes
I write in graffiti the blessing of souls
Viens pas dire qu'on a subi la malédiction de Châm
Don't come and say that we have suffered the curse of Cham
Mutu muindo lamuka telema
Mutu muindo lamuka telema
o tala
Pe o tala hey
Ko uta bu coco nayo
Ko uta bu coco nayo
Yo sali se ko lala
Yo sali se ko lala
Lamuka nano o tala
Lamuka nano o tala
Nde nge moyi ébimi
Nde nge moyi ebimi
Les médias vous diront que j'ai toujours le même thème
The media will tell you that I always have the same theme
Ils changeront mes paroles sans reprendre les mêmes termes
They will change my words without using the same terms
Pour l'Afrique je gueule mais parfois je me résigne
For Africa I cry out but sometimes I resign myself
Un continent en forme de gun: c'est vraiment un mauvais signe
A gun-shaped continent: this is really a bad sign
L'avenir se dessine alors j'ai gardé la foi
The future is taking shape so I kept the faith
Le silence devient un crime alors j'ai gardé la voix
Silence becomes a crime so I kept my voice
Le monde s'entretue dans la guerre de l'or noir
The world is killing each other in the black gold war
Le premier ennemi de l'homme Noir reste l'homme Noir
The first enemy of the Black man remains the Black man
Le doute est normal c'est dans ma culture
Doubt is normal it's in my culture
Depuis qu'on a voulu me faire croire que votre passé sera notre futur
Since they tried to make me believe that your past will be our future
Et comment notre histoire peut être corrigée quand on a les religions des gens qui
And how our history can be corrected when we have the religions of people who
Nous ont colonisés?
Have colonized us?
Récupérez vos Voltaire et vos Guevara
Get your Voltaire and Guevara
Mon histoire est écrite par Frantz Fanon et par Sankara
My story is written by Frantz Fanon and by Sankara
On y arrivera malgré les différences et les enclaves
We will get there despite the differences and the enclaves
C'est l'histoire d'un peuple au cœur de roi et au sang d'esclaves
C'est l'histoire d'un peuple au cœur de roi et au sang d'esclaves
Mutu muindo lamuka telema
Mutu muindo lamuka telema
o tala
o tala
Ko uta bu coco nayo
Ko uta bu coco nayo
Yo sali se ko lala
Yo sali se ko lala
Lamuka nano o tala
Lamuka nano o tala
Nde nge moyi ébimi
Nde nge moyi ébimi






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.