Текст и перевод песни Youssoupha - Noir désir
Noir
Désir
...
Black
Desire
...
Les
abrutis
diront
que
j'ai
toujours
le
même
thème
The
morons
will
say
that
I
always
have
the
same
theme
L'histoire
se
répète
donc
j'utilise
les
mêmes
termes
History
repeats
itself
so
I
use
the
same
terms
Tant
pis
pour
ceux
qui
pensent
que
je
bloque
sur
l'Afrique
Too
bad
for
those
who
think
I'm
blocking
on
Africa
Cette
chanson
c'est
comme
la
France,
Frère
tu
l'aimes
ou
tu
la
quittes
This
song
is
like
France,
Brother
do
you
love
it
or
do
you
leave
it
Les
dilemmes
de
la
street
quand
les
frères
se
bim-bim
The
dilemmas
of
the
street
when
the
brothers
bim-bim
Des
renois
crèvent
à
la
suite
pour
des
rêves
de
bling-bling
Renois
die
as
a
result
for
bling-bling
dreams
Et
forcément
j'nique
tous
les
colons
du
globe
And
of
course
I
fuck
all
the
colonists
of
the
globe
Qui
voulaient
me
faire
oublier
tout
l'or
qu'ils
m'ont
volé
avec
une
carte
Gold
Who
wanted
to
make
me
forget
all
the
gold
they
stole
from
me
with
a
Gold
card
Noir
est
le
code
certaines
luttes
nous
terrassent
Black
is
the
code
some
struggles
overwhelm
us
La
négritude
c'est
une
histoire
de
culture
pas
une
question
de
Race
Blackness
is
a
story
of
culture
not
a
question
of
Race
Et
ça
dérape
quand
l'espoir
se
meurt
And
it
gets
out
of
hand
when
hope
dies
Où
est
le
devoir
de
mémoire
si
l'histoire
souffre
d'Alzheimer
Where
is
the
duty
of
memory
if
history
suffers
from
Alzheimer's
Dans
la
clameur
pour
mes
gens
la
terre
est
grande
In
the
clamor
for
my
people
the
earth
is
great
Mais
rien
qu'on
s'extermine
à
base
de
guerre
ethnique
et
guerre
des
gangs
But
nothing
that
we
exterminate
ourselves
based
on
ethnic
warfare
and
gang
warfare
Je
guette
les
angles
quand
la
peur
et
le
temps
éclatent
I
watch
for
angles
when
fear
and
time
break
out
C'est
l'histoire
d'un
peuple
au
cœur
de
roi
et
au
sang
d'esclave
It
is
the
story
of
a
people
with
the
heart
of
a
king
and
the
blood
of
a
slave
Mutu
muindo
lamuka
telema
Mutu
muindo
lamuka
telema
Pé
o
tala
hé
Pe
o
tala
hey
Ko
uta
bu
coco
nayo
Ko
uta
bu
coco
nayo
Yo
sali
se
ko
lala
Yo
sali
se
ko
lala
Lamuka
nano
o
tala
Lamuka
nano
o
tala
Nde
nge
moyi
ébimi
Nde
nge
moyi
ebimi
Les
intellos
diront
que
j'ai
toujours
le
même
thème
Nerds
will
say
that
I
always
have
the
same
theme
Leur
connerie
est
sévère
donc
j'utilise
les
mêmes
termes
Their
bullshit
is
harsh
so
I
use
the
same
terms
J'passe
à
l'offensive
je
les
laisse
parler
du
mal
I
go
on
the
offensive
I
let
them
talk
about
evil
Africain
jusqu'aux
gencives,
normal
de
broyer
du
noir
African
to
the
gums,
normal
to
grind
black
Re-noi
c'est
bien
beau
d'avoir
été
pharaon
Re-noi
it's
nice
to
have
been
a
pharaoh
Mais
le
passé
n'est
qu'un
caveau
si
le
futur
passe
par
la
honte
But
the
past
is
only
a
vault
if
the
future
passes
through
shame
N'oublie
pas
que
le
monde
a
fauché
les
poupées
noires
Don't
forget
that
the
world
has
mowed
down
black
dolls
Seule
une
balle
dans
la
tête
peut
me
causer
un
trou
de
mémoire
Only
a
bullet
in
the
head
can
cause
me
a
memory
hole
Mais
peu
importe
le
mal,
je
refuse
la
pitié
But
no
matter
how
bad,
I
refuse
pity
On
n'a
jamais
été
àl
dans
l'union
et
l'amitié
We
have
never
been
apart
in
union
and
friendship
Du
coup
les
complexes
continuent
encore
de
s'empiler
So
the
complexes
still
continue
to
pile
up
Vous
m'avez
traité
de
nègre
monsieur
l'agent
mais
vous
êtes
antillais
You
called
me
a
negro
mr.
agent
but
you
are
West
Indian
J'calcule
pas
leurs
commentaires
par
ici
I
don't
count
their
comments
around
here
Pendant
que
des
familles
entières
mangent
des
galettes
de
terre
en
Haïti
While
whole
families
eat
potato
cakes
in
Haiti
J'écris
en
graffiti
la
bénédiction
des
âmes
I
write
in
graffiti
the
blessing
of
souls
Viens
pas
dire
qu'on
a
subi
la
malédiction
de
Châm
Don't
come
and
say
that
we
have
suffered
the
curse
of
Cham
Mutu
muindo
lamuka
telema
Mutu
muindo
lamuka
telema
Pé
o
tala
hé
Pe
o
tala
hey
Ko
uta
bu
coco
nayo
Ko
uta
bu
coco
nayo
Yo
sali
se
ko
lala
Yo
sali
se
ko
lala
Lamuka
nano
o
tala
Lamuka
nano
o
tala
Nde
nge
moyi
ébimi
Nde
nge
moyi
ebimi
Les
médias
vous
diront
que
j'ai
toujours
le
même
thème
The
media
will
tell
you
that
I
always
have
the
same
theme
Ils
changeront
mes
paroles
sans
reprendre
les
mêmes
termes
They
will
change
my
words
without
using
the
same
terms
Pour
l'Afrique
je
gueule
mais
parfois
je
me
résigne
For
Africa
I
cry
out
but
sometimes
I
resign
myself
Un
continent
en
forme
de
gun:
c'est
vraiment
un
mauvais
signe
A
gun-shaped
continent:
this
is
really
a
bad
sign
L'avenir
se
dessine
alors
j'ai
gardé
la
foi
The
future
is
taking
shape
so
I
kept
the
faith
Le
silence
devient
un
crime
alors
j'ai
gardé
la
voix
Silence
becomes
a
crime
so
I
kept
my
voice
Le
monde
s'entretue
dans
la
guerre
de
l'or
noir
The
world
is
killing
each
other
in
the
black
gold
war
Le
premier
ennemi
de
l'homme
Noir
reste
l'homme
Noir
The
first
enemy
of
the
Black
man
remains
the
Black
man
Le
doute
est
normal
c'est
dans
ma
culture
Doubt
is
normal
it's
in
my
culture
Depuis
qu'on
a
voulu
me
faire
croire
que
votre
passé
sera
notre
futur
Since
they
tried
to
make
me
believe
that
your
past
will
be
our
future
Et
comment
notre
histoire
peut
être
corrigée
quand
on
a
les
religions
des
gens
qui
And
how
our
history
can
be
corrected
when
we
have
the
religions
of
people
who
Nous
ont
colonisés?
Have
colonized
us?
Récupérez
vos
Voltaire
et
vos
Guevara
Get
your
Voltaire
and
Guevara
Mon
histoire
est
écrite
par
Frantz
Fanon
et
par
Sankara
My
story
is
written
by
Frantz
Fanon
and
by
Sankara
On
y
arrivera
malgré
les
différences
et
les
enclaves
We
will
get
there
despite
the
differences
and
the
enclaves
C'est
l'histoire
d'un
peuple
au
cœur
de
roi
et
au
sang
d'esclaves
C'est
l'histoire
d'un
peuple
au
cœur
de
roi
et
au
sang
d'esclaves
Mutu
muindo
lamuka
telema
Mutu
muindo
lamuka
telema
Pé
o
tala
hé
Pé
o
tala
hé
Ko
uta
bu
coco
nayo
Ko
uta
bu
coco
nayo
Yo
sali
se
ko
lala
Yo
sali
se
ko
lala
Lamuka
nano
o
tala
Lamuka
nano
o
tala
Nde
nge
moyi
ébimi
Nde
nge
moyi
ébimi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.