Youssoupha - PRIER SANS CRAINTE - перевод текста песни на русский

PRIER SANS CRAINTE - Youssouphaперевод на русский




PRIER SANS CRAINTE
МОЛИТЬСЯ БЕЗ СТРАХА
Est-ce que tu t'es déjà senti seul?
Ты когда-нибудь чувствовала себя одинокой?
Même au milieu des gens, tu t'es senti seul
Даже среди людей ты одна в пустоте
Voilà l'épisode que j'traverse dans ma vie
Этот эпизод сейчас проживаю и я
Et j'espère que c'est pas ça, l'épilogue de ma vie (vie)
И молю, чтобы это не стало финалом пути (пути)
Trop peur de faire du surplace, faut qu'on se surpasse
Страх застоя надо прорываться сквозь границы
Faut faire face et surfer, refaire surface
Встречать волны, нырять глубже и вновь всплывать
Sourire sur le visage dans les épreuves tout seul
Улыбаться сквозь испытания в тишине
Ça devient bizarre quand on pleure tout seul
Странно, когда слёзы текут по щекам в пустой комнате
J'calculais pas mes gars à la tristesse chelou
Не считал я друзей по печали в глазах
J'comprenais pas les meufs relou
Не понимал девушек, что грузят меня
J'devinais pas que l'existence est lourde
Не знал, что жизнь может давить тяжелей
En vrai, on n'est pas seul, on est la force du milieu
Но мы не одни мы сила, что светит в ночи
J'suis entouré de belles personnes, je les appelle "mes lumineux"
Мои люди огни, я зову их "сияющие"
Je les appelle "mes lumineux"
Я зову их "сияющие"
Je les appelle "mes lumineux"
Я зову их "сияющие"
Tu peux prier sans crainte
Можешь молиться без страха
Tu peux prier sans crainte
Можешь молиться без страха
Tu peux prier, ça compte vraiment
Молись это важно, поверь
Qu'on se repose enfin
Чтобы наконец обрести покой
Même si, parfois, l'attente est longue
Даже если ждать придётся долго
Malgré toutes les contraintes (contraintes)
Сквозь все преграды (преграды)
La solitude ou la pénombre (contraintes, contraintes)
Одиночество или тени (преграды, преграды)
Tu peux prier sans crainte (tu peux prier sans crainte)
Можешь молиться без страха (можешь молиться без страха)
Tu peux prier sans crainte
Можешь молиться без страха
Yeah
Да
J'ai eu des jours de joie, des jours de foi, des jours de doutes amers
Были дни света, веры и горечи сомнений
Des jours j'ai pensé à retrouver ma mère
Дни, когда хотел вернуться к маме
Si le ciel me permet de faire mes vœux
Если небо позволит загадать мечту
J'espère qu'elle voit à quel point ses petits enfants sont merveilleux
Пусть увидит она, как прекрасны её внуки
Chaque jour, il faut que l'on s'aime
Каждый день надо любить сильнее
Chaque jour, on veut récolter sans réaliser tout c'que l'on sème
Каждый день жнём урожай, забыв, что посеяли
J'étais un démuni avide
Был нищим, жаждал всего
J'ai pas pu réunir ma ville, mais j'ai quand même pu réussir ma vie (vie)
Не объединил город, но жизнь построил (построил)
Des pages blanches dans ma revue
Пустые страницы в дневнике
J'ai écrit une chanson pour Imany, mais j'l'ai jamais aussi peu vue
Писал песню для Имани, но реже вижу её
Tous les sacrifices que ça m'coûte
Все жертвы, что пришлось отдать
"Le changement va arriver" comme dirait Sam Cooke
"Перемены грядут" как пел Сэм Кук
J'écris ce texte avec toute l'ivresse de 5 heures du mat'
Пишу эти строки в пять утра, пьяный от мыслей
J'demande pardon pour mes paroles qui ont pu faire du mal
Прости за слова, что ранили иногда
Faut pas qu'la lumière vous surprenne, c'est un séjour sur Terre
Пусть свет не слепит жизнь лишь временный приют
Je vous souhaite de trouver la paix et l'amour suprême
Желаю тебе найти мир и любовь
Tu peux prier sans crainte
Можешь молиться без страха
Tu peux prier sans crainte
Можешь молиться без страха
Tu peux prier, ça compte vraiment
Молись это важно, поверь
Qu'on se repose enfin
Чтобы наконец обрести покой
Même si, parfois, l'attente est longue
Даже если ждать придётся долго
Malgré toutes les contraintes (contraintes)
Сквозь все преграды (преграды)
La solitude ou la pénombre
Одиночество или тени
Tu peux prier sans crainte (tu peux prier sans crainte)
Можешь молиться без страха (можешь молиться без страха)
Tu peux prier sans crainte (prier sans crainte)
Можешь молиться без страха (молиться без страха)
Entouré de belles personnes, je les appelle "mes lumineux"
Мои люди огни, я зову их "сияющие"
Je vous souhaite de trouver la paix et l'amour suprême (suprême, suprême, suprême)
Желаю тебе найти мир и любовь (любовь, любовь, любовь)





Авторы: Youssoupha Mabiki, Leonard Luccini, Teilo Veyre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.