Paro - Youssouphaперевод на английский




Paro
Paro
Si je tombe imagine y'a personne
If I fall, imagine there's no one
Ça m'a rendu un peu paro
It made me a little paranoid, baby
C'est pas la monnaie qui m'impressionne
Money doesn't impress me, you know
Pour nous tout Viendra De haut
For us, everything will come from up there
J'ai pris mon frère comme seul modèle
I took my brother as my only role model
Je veux aimer si mon cœur coopère
I want to love if my heart cooperates, darling
Pas finir seul comme Kurt Cobain
Not to end up alone like Kurt Cobain
Mets du Fally dans le Merco Benz
Put some Fally in the Mercedes Benz, sweetheart
J'viens du quartier pas des Pièces mondaines
I come from the neighborhood, not from mundane places
J'suis en tournée dans le Space Moutain
I'm on tour in Space Mountain, my love
J'arrive en bouldé louboutin clouté
I arrive in studded Louboutin boots, my queen
Comme Jules Koundé à Clairefontaine
Like Jules Koundé at Clairefontaine, beautiful
J'suis un orphelin comme Anakin
I'm an orphan like Anakin
Indépendant comme la Kanaky
Independent like the Kanak people, my dear
Je sais que tout ça t'as marqué
I know all this has marked you, princess
Senegalais comme Oumar Samaké
Senegalese like Oumar Samaké, my angel
Malgré les dépits, y'aura pas de répits
Despite the setbacks, there will be no respite
Ma vie est petite, fallait qu'elle speed
My life was small, it needed to speed up, my love
Si j'étais dbx, j'te dirais baby
If I were dbx, I'd tell you baby
J'ai plus de débit qu'Manneken Pis
I have more bandwidth than Manneken Pis, darling
J'ai encaissé Galères et doutes
I've endured hardships and doubts
J'pourrai pas les résoudre
I won't be able to resolve them, my sweet
Shoot shoot shoot
Shoot shoot shoot
Et quand j'suis seul parle à mes jnounes
And when I'm alone, talk to my jnounes, my beauty
Reste discret quand tu flippes
Stay discreet when you're scared, my love
Sois pas distrait quand tu vises
Don't be distracted when you aim, my angel
Et forcément j'ai peur du vide
And inevitably, I'm afraid of the void, sweetheart
Si je tombe imagine y'a personne
If I fall, imagine there's no one
Ça m'a rendu un peu paro
It made me a little paranoid, baby
C'est pas la monnaie qui m'impressionne
Money doesn't impress me, you know
Pour nous tout Viendra De haut
For us, everything will come from up there
Si je tombe imagine y'a personne
If I fall, imagine there's no one
Ça m'a rendu un peu paro
It made me a little paranoid, baby
C'est pas la monnaie qui m'impressionne
Money doesn't impress me, you know
Pour nous tout Viendra De haut
For us, everything will come from up there
Y avait pas d'or et pas d'platine
There was no gold and no platinum
On était capuché comme Palpatine
We were hooded like Palpatine, my queen
Millionnaire ça va bledard en cavale
Millionaire, going on the run like a desperado
On mélange Caviar et dakatine
We mix caviar and dakatine, my love
Même sous la pression tellement calme
Even under pressure, so calm
T'as le talent mais t'as pas la mentale
You have the talent but not the mentality, my dear
J'enchaîne les couplets choc découpé
I chain together shocking, cut-up verses
Fuck l'époque de Hannah Montana
Fuck the era of Hannah Montana, princess
Hannah Montana
Hannah Montana
Hannah Montana
Hannah Montana
Tous les bâtards ont voulu ma peau
All the bastards wanted my skin
Po Po Po
Po Po Po
Pour du matos
For goods
On t'fait danser comme Coup du marteau
We'll make you dance like Coup du marteau, my angel
Chemise en soie vient d'Italie
Silk shirt from Italy
Pas de Concert à Kigali
No concerts in Kigali, my love
J'arrive massif comme Big Ali
I arrive massive like Big Ali, sweetheart
La peau noircie comme ndingari
Skin darkened like ndingari, my beauty
J'ai mes convictions
I have my convictions, darling
Frictions
Frictions, my queen
Ma vie n'est pas une fiction
My life is not a fiction, my dear
J'dois soigner mes Addictions
I have to treat my addictions, princess
Calmer mes Contradictions
Calm my contradictions, my angel
Dans le succès forcément tu vies
In success, you inevitably live
Et Forcément tu vrilles
And inevitably, you spiral, my love
Et forcément j'ai peur du vide
And inevitably, I'm afraid of the void, sweetheart
Si je tombe imagine y'a personne
If I fall, imagine there's no one
Ça m'a rendu un peu paro
It made me a little paranoid, baby
C'est pas la monnaie qui m'impressionne
Money doesn't impress me, you know
Pour nous tout Viendra De haut
For us, everything will come from up there
Si je tombe imagine y'a personne
If I fall, imagine there's no one
Ça m'a rendu un peu paro
It made me a little paranoid, baby
C'est pas la monnaie qui m'impressionne
Money doesn't impress me, you know
Pour nous tout Viendra De haut
For us, everything will come from up there





Авторы: Sacha Duval, Nolan Delepine, Leo Gaudier, Sonbest Aibangbee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.