Текст и перевод песни Youssoupha - Points communs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien
sûr
qu'on
travaille
pour
le
bien
commun
Конечно,
мы
работаем
на
общее
благо.
Cherchons
pas
nos
failles
mais
nos
points
communs
Давайте
искать
не
наши
недостатки,
а
наши
общие
черты
Gagner
des
batailles
de
nos
propres
mains
Выиграть
сражения
своими
руками
De
nos
propres
mains,
de
nos
propres
mains
Своими
руками,
Своими
руками
C'est
les
aventures
extraordinaires
de
Bakary
Potter
Это
необыкновенные
приключения
Бакари
Поттер
Bomaye
Musik
Бомайе
Мусик
Pire
Masta
depuis
le
day
one
Худший
Маста
со
дня
на
день
On
change
pas
une
équipe
qui
graille
Мы
не
меняем
команду,
которая
жирит
Kinshasa
Karma,
han
Киншаса
карма,
Хан
L'école
n'a
rien
pu
faire
Школа
ничего
не
смогла
сделать
Vie
d'cancre,
certains
frères,
vie
d'gang
Жизнь
банды,
некоторые
братья,
жизнь
банды
J'esquive
les
ennuis
donc
toute
la
nuit,
moi,
j'vide
l'encre
Я
уклоняюсь
от
неприятностей,
поэтому
всю
ночь
я
опустошаю
чернила.
Et
j'rappe
pas
pour
vite
vendre,
j'gratte
dans
ma
p'tite
planque
И
я
не
собираюсь
быстро
продавать,
я
скребусь
в
своем
маленьком
тайнике.
J'charbonne
et
cabrón
mon
album
sera
le
big
bang
Я
шарбонна
и
каброн
мой
альбом
будет
большой
взрыв
Le
bigbang,
opposer
Céhashi
à
la
machine
Бигбанг,
противопоставить
Cehashi
к
машине
Moi,
si
j'étais
Keyser
Söze,
ils
seraient
Kobayashi
Я,
если
бы
я
был
Кейзер
Söze,
они
были
бы
Кобаяси
Donc
imagine
que
je
rappe
encore
debout
face
au
monde
entier
Так
что
представь,
что
я
все
еще
стою
перед
всем
миром.
Moi,
j'ai
dû
faire
le
double
pour
qu'on
me
donne
la
moitié
Мне
пришлось
сделать
вдвое
больше,
чтобы
мне
дали
половину
J'm'en
fous
du
quartier,
il
réduit
nos
limites
trop
Мне
плевать
на
окрестности,
он
слишком
сужает
наши
границы
Il
crée
des
polémiques,
gros,
et
j'te
l'redis
au
micro
Он
создает
полемику,
толстяк,
и
я
повторяю
это
в
микрофон
Mais
pourquoi
tu
fais
l'dur?
Но
почему
ты
так
стараешься?
Les
mecs
sont
fiers
de
leurs
départements
Ребята
гордятся
своими
отделами
Comme
si
leurs
daronnes
taffaient
à
la
préfecture
Как
будто
их
дароны
тафтуют
в
префектуре
J'viens
taffer
dur
pour
pénétrer
dans
les
livres
Я
просто
таффер
трудно
проникнуть
в
книги
J'connais
des
illettrés
qui
savent
bien
lire
entre
les
lignes
Я
знаю
неграмотных,
которые
умеют
читать
Между
строк.
J'me
livre,
véritable
et
vaillant
dans
ma
fonction
Я
предаюсь,
истинный
и
доблестный
в
своей
должности
La
douleur
est
inévitable,
la
souffrance
est
une
option
Боль
неизбежна,
страдание-это
вариант
Prim's
parolier
Прим
лирик
Bien
sûr
qu'on
travaille
pour
le
bien
commun
Конечно,
мы
работаем
на
общее
благо.
Cherchons
pas
nos
failles
mais
nos
points
communs
(Slumdog
millionaire)
Давайте
искать
не
наши
недостатки,
а
наши
общие
черты
(миллионер
Slumdog)
Gagner
des
batailles
de
nos
propres
mains
Выиграть
сражения
своими
руками
De
nos
propres
mains,
de
nos
propres
mains
(Moms
De
La
Vega)
Своими
руками,
Своими
руками
(мамы
де
ла
Вега)
Bien
sûr
qu'on
travaille
pour
le
bien
commun
(DJ
Myst)
Конечно,
мы
работаем
на
общее
благо
(DJ
Myst)
Cherchons
pas
nos
failles
mais
nos
points
communs
(3ème
underground)
Давайте
искать
не
наши
недостатки,
а
наши
общие
черты
(3-й
подземный)
Gagner
des
batailles
de
nos
propres
mains
(Sénégal
business)
Победа
в
битвах
своими
руками
(Сенегал
бизнес)
De
nos
propres
mains,
de
nos
propres
mains
Своими
руками,
Своими
руками
Les
anciennes
stars
me
trouvent
suspect,
je
suis
tombé
Старые
звезды
считают
меня
подозрительным,
я
упал
Je
m'suis
relevé,
eux
ne
se
sont
jamais
relevés
de
leurs
succès
Я
поднялся,
они
так
и
не
поднялись
от
своих
успехов
Vu
que
c'est
juste
une
éphémère
life
Учитывая,
что
это
просто
мимолетная
жизнь
Tu
touches
le
ciel
et
disparais
comme
un
avion
Malaysia
Airlines
Вы
касаетесь
неба
и
исчезаете,
как
самолет
Malaysia
Airlines
J'cours
entre
les
red
lights,
fuck
l'avis
des
connaisseurs,
moi
Я
бегу
между
красными
огнями,
ебать
мнение
знатоков,
я
J'ai
appris
que
l'échec
est
le
meilleur
des
professeurs,
quoi?
Я
узнал,
что
неудача-лучший
из
учителей,
что?
Ma
vie
est
trop
nickel,
j'suis
p't-être
un
génie
qui
roupille
Моя
жизнь
слишком
никелированная,
я
п'Т
быть
гением,
который
рубит
Et
qui
finira
dans
l'oubli
comme
Sixto
Rodriguez
И
кто
в
конечном
итоге
в
забвении,
как
Сиксто
Родригес
En
attendant,
y
a
les
rageux
qui
deviennent
comme
fous
А
тем
временем,
там
все
бешеные,
как
с
ума
посходили.
Attendent
impatiemment
que
mon
retour
s'arrête
Нетерпеливо
ждут
моего
возвращения
Vous
vous
moquez
de
moi
parce
que
je
n'suis
pas
comme
vous
Вы
смеетесь
надо
мной,
потому
что
я
не
такой,
как
вы
Moi,
je
me
moque
de
vous
parce
que
vous
êtes
tous
pareils
Я
смеюсь
над
вами,
потому
что
вы
все
одинаковые.
Tout
pour
le
paraître,
en
effet
Все,
чтобы
казаться,
действительно
Pour
avoir
ce
que
t'as
jamais
eu,
il
faudra
faire
ce
que
tu
n'as
jamais
fait
Чтобы
получить
то,
что
у
тебя
никогда
не
было,
тебе
придется
делать
то,
чего
ты
никогда
не
делал
Peu
importe
les
défaites,
tout
reste
possible
Независимо
от
поражений,
все
остается
возможным
Pas
de
mauvais
regard,
quand
tu
gagnes,
moi,
je
gagne
aussi
(Bakary
Potter)
Не
плохой
взгляд,
когда
ты
выигрываешь,
я
тоже
выигрываю
(Бакари
Поттер)
Bien
sûr
qu'on
travaille
pour
le
bien
commun
Конечно,
мы
работаем
на
общее
благо.
Cherchons
pas
nos
failles
mais
nos
points
communs
(c'est
ça
même)
Давайте
искать
не
наши
недостатки,
а
наши
общие
черты
(это
то
же
самое)
Gagner
des
batailles
de
nos
propres
mains
Выиграть
сражения
своими
руками
De
nos
propres
mains,
de
nos
propres
mains
Своими
руками,
Своими
руками
Bien
sûr
qu'on
travaille
pour
le
bien
commun
Конечно,
мы
работаем
на
общее
благо.
Cherchons
pas
nos
failles
mais
nos
points
communs
(Sopra
M'Baba)
Ищем
не
наши
недостатки,
а
наши
общие
черты
(Сопра
М'Баба)
Gagner
des
batailles
de
nos
propres
mains
(Greg
le
cuisinier)
Выиграть
сражения
своими
руками
(Грег
повар)
De
nos
propres
mains,
de
nos
propres
mains
Своими
руками,
Своими
руками
Bien
sûr
qu'on
travaille
pour
le
bien
commun
(une
spéciale
pour
Mouss)
Конечно,
мы
работаем
на
общее
благо
(специальная
Для
мусса)
Cherchons
pas
nos
failles
mais
nos
points
communs
(Amadou)
Давайте
искать
не
наши
недостатки,
но
наши
общие
черты
(трут)
Gagner
des
batailles
de
nos
propres
mains
Выиграть
сражения
своими
руками
De
nos
propres
mains,
de
nos
propres
mains
Своими
руками,
Своими
руками
Bien
sûr
qu'on
travaille
pour
le
bien
commun
Конечно,
мы
работаем
на
общее
благо.
Cherchons
pas
nos
failles
mais
nos
points
communs
Давайте
искать
не
наши
недостатки,
а
наши
общие
черты
Gagner
des
batailles
de
nos
propres
mains
Выиграть
сражения
своими
руками
De
nos
propres
mains,
de
nos
propres
mains
(Prim's
parolier
le
lyriciste
Bantou)
Своими
руками,
Своими
руками
(прим.)
Négritude,
négritude
Негритянство,
негритянство
Négritude,
négritude,
négritude
Чернота,
чернота,
чернота
Le
poids
du
monde
me
brise
la
colonne
Тяжесть
мира
ломает
мне
позвоночник
Amnésique,
fatigué
de
grimper
Амнезий,
устал
подниматься
J'ai
perdu
la
guerre
j'ai
trouvé
la
paix
Я
проиграл
войну,
я
нашел
мир.
Résuscite-moi
en
p'tit
de
New
York
et
ses
coups
de
feu
В
Нью-Йорке
и
его
выстрелах.
Pas
d'oedipe,
nique
sa
mère
- Нет
Эдипа,
- перебила
его
мать.
Joey
Starr,
c'était
mon
Sigmund
Freud
Джоуи
Старр,
это
был
мой
Зигмунд
Фрейд.
J'ai
le
mauvais
type
У
меня
неправильный
тип
J'regarde
la
jeunesse
cliquer
Я
смотрю,
как
молодость
щелкает
Mieux
vaut
mourir
incompris
Лучше
умереть
непонятым
Que
passer
sa
vie
à
s'expliquer
Что
тратить
свою
жизнь
на
объяснения
J'suis
dans
le
showbiz
Я
в
шоу-бизнесе.
Donc
j'nage
parmi
les
grands
blanc
Так
что
я
плаваю
среди
больших
белых
J'traîne
avec
des
grands
noirs
Я
тусуюсь
с
большими
черными
Dis-le
à
Laurent
Blanc
Скажи
это
Лорану
Блану.
Si
j'pointe
cagoule
et
gants
noirs
Если
я
укажу
на
капюшон
и
черные
перчатки
Tu
vas
casser
ta
voix
fluette
Ты
сломаешь
свой
плавный
голос.
J'rappe,
j'fais
autant
de
gestes
que
Youssoupha
et
qu'une
poucave
muette
Я
перехожу,
делаю
столько
же
жестов,
сколько
Юсуфа
и
немая
пукава
Sur
l'sofa,
j'm'allonge
pas,
j'plonge
quand
t'épouses
la
norme
На
диване
я
не
лежу,
я
ныряю,
когда
ты
выходишь
замуж
за
норму
J'ai
mis
Paris
dans
une
bouteille
de
Grey
Goose
Magnum
Я
положил
Париж
в
бутылку
Grey
Goose
Magnum
J'redonne
du
sens
au
bleu
blanc
rouge
Я
придаю
смысл
красно-бело-голубому
Baise
ces
cons
de
réac'
Поцелуй
этих
придурков
Ils
ne
sont
que
malades,
que
des
rappeurs
hypocondriaques
Они
просто
больны,
только
ипохондрические
рэперы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Bintz, Youssoupha Olito Mabiki
Альбом
NGRTD
дата релиза
02-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.