Текст и перевод песни Youssoupha - Revolver (Remix by Chi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revolver (Remix by Chi)
Revolver (Remix by Chi)
J′suis
ptètre
hip
hop
jusqu'à
la
mort
mais
j′attend
toujours
mon
Merco-Benz
I
might
be
hip
hop
till
I
die,
but
I'm
still
waiting
for
my
Mercedes-Benz
J'suis
pas
un
MC
à
la
mode
moi,
je
ne
fais
pas
la
dance
I'm
not
a
trendy
MC,
darling,
I
don't
do
the
dance
C'est
la
hass,
les
rappeurs
coke
dans
le
cul,
font
les
mules
It's
the
hassle,
rappers
with
coke
up
their
asses,
acting
like
mules
Depuis
que
le
rap
ne
rapporte
plus
et
que
la
FNAC
est
sur
EMule
Ever
since
rap
stopped
paying
and
FNAC
is
on
EMule
J′cumule
les
potes
en
cage,
j′ai
mille
raison
d'aller
sans
fer
My
friends
keep
ending
up
in
cages,
I
have
a
thousand
reasons
to
go
unarmed
J′accumule
les
mandats
cash
vers
les
maisons
d'arrêt
françaises
I
keep
sending
money
orders
to
French
prisons
C′est
le
malaise
sur
lequel
on
se
repose
tous
It's
the
hardship
we
all
rely
on
La
musique
comme
thérapie
Music
as
therapy
Mon
psychanalyste
s'appelle
Pro
Tools
My
psychoanalyst
is
called
Pro
Tools
A
nos
trousses,
la
tension
policière
s′instaure
Police
tension
builds
up,
they're
on
our
tail
Et
flashball
n'est
définitivement
pas
le
nom
d'un
sport
And
flashball
is
definitely
not
the
name
of
a
sport
J′voulais
faire
un
score,
mais
j′suis
vite
passé
pour
une
terreur
I
wanted
to
make
a
score,
but
I
quickly
became
a
terror
Premier
album
négritude
First
album,
Negritude
, Dans
l'attitude
cherchez
l′erreur
In
the
attitude,
look
for
the
mistake
Il
y
a
toute
mon
aigreur,
quand
l'Etat
déforme
mes
droits
There's
all
my
bitterness,
when
the
State
distorts
my
rights
Le
sang
chaud
mais
j′finirai
manchot,
à
force
de
m'en
mordre
les
doigts
Hot
blood
but
I'll
end
up
one-armed,
from
biting
my
fingers
Vivement
qu′on
sorte
de
nos
drames,
la
plus
dangereuse
des
armées
I
can't
wait
for
us
to
get
out
of
our
dramas,
the
most
dangerous
of
armies
Ne
pourra
vaincre
l'arsenal
que
l'on
a
dans
nos
crânes
Won't
be
able
to
defeat
the
arsenal
we
have
in
our
skulls
Revolver,
revo
revo
revolver
Revolver,
revo
revo
revolver
Le
savoir
est
une
arme
Knowledge
is
a
weapon
Les
frères
lever
vos
flingues
en
l′air
Brothers,
raise
your
guns
in
the
air
2-3
touches
que
les
têtes
bougent
dans
l′atmosphère
A
few
touches,
and
heads
move
in
the
atmosphere
Revolver,
revo
revo
revolver
Revolver,
revo
revo
revolver
Trop
de
frime
frime
on
frise
frise
la
débilité
Too
much
showoff,
we're
bordering
on
stupidity
Je
viens
d'Afrique
fuck
la
street
street
crédibilité
I
come
from
Africa,
fuck
street
street
credibility
En
vérité,
normal
que
tu
vois
plus
ma
tête
à
Cergy
In
truth,
it's
normal
that
you
don't
see
my
face
in
Cergy
anymore
Là-bas
les
flics
on
faillit
rendre
mon
frangin
tétraplégique
Over
there,
the
cops
almost
made
my
brother
quadriplegic
J′innove
un
nouveau
style
I'm
innovating
a
new
style
One
love
à
tous
nos
p'tits
que
la
police
hypnotise
One
love
to
all
our
little
ones
that
the
police
hypnotize
J′attends
que
les
Antilles
fassent
péter
les
carabines
I'm
waiting
for
the
Antilles
to
fire
their
rifles
Et
que
l'état
lance
le
plan
Vigipirate
des
caraïbes
(huhuh)
And
for
the
state
to
launch
the
Caribbean
Vigipirate
plan
(huhuh)
J′en
rigole
mais
bientôt
ça
va
gueuler
I'm
laughing
about
it,
but
soon
it's
gonna
get
loud
La
guerre
symbolique
se
fait
avec
un
brolic
dans
le
cervelet
The
symbolic
war
is
fought
with
a
brolic
in
the
cerebellum
En
temps
de
crise
j'aurais
des
couplets
démoniaques
In
times
of
crisis,
I'll
have
demonic
verses
C'est
pas
moi
qui
l′ai
prédit
c′est
Paul
le
poulpe
du
mondial
It's
not
me
who
predicted
it,
it's
Paul
the
octopus
from
the
World
Cup
Normal
sans
repères
on
croit
n'importe
qui
n′importe
quoi
It's
normal,
without
landmarks,
we
believe
anyone
and
anything
J'suis
même
pas
un
Rebelle,
j′suis
même
pas
digne
d'être
un
porte
voix
I'm
not
even
a
Rebel,
I'm
not
even
worthy
of
being
a
spokesperson
Comme
disait
l′autre
pas
d'être
humain
au
dessus
de
l'être
humain
As
the
other
one
said,
no
human
being
above
another
human
being
C′est
de
bonne
guerre
It's
fair
game
Tant
que
ton
esprit
reste
un
revolver
As
long
as
your
mind
remains
a
revolver
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eric bintz, youssoupha mabiki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.