Youssoupha - Revolver - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Youssoupha - Revolver




Revolver
Revolver
J'suis ptete hip hop jusqu'a la mort, mais j'attends toujours mon merco benz, chui pas, un mc a la mode moi je n'fais de la dance, c'est la hass, les rappeurs coke dans le cul font les mules
I might be hip hop till I die, but I'm still waiting for my Mercedes Benz, I'm not, a trendy MC, I don't do the dance, it's the hass, rappers with coke up their asses acting like mules
Depuis que le rap ne rapporte plus et que la FNAC est sur eMule, jcumule, les potes en cage j'ai mille raisons d'allé sans faire, j'accumule les mandats cash vers les maisons d'arret francaises.
Since rap doesn't pay anymore and FNAC is on eMule, I accumulate, friends in jail, I have a thousand reasons to go without doing, I accumulate cash mandates towards French prisons.
C'est le malaise sur lequel on se repose tous, la musique comme thérapie mon psychanaliste s'appelle pro tools, a nos trousses la tension policiere s'instaure, et le flashball n'est definitivement pas le nom d'un sport, j'voulais faire un score mais j'suis vite passé pour une terreur, 1er album négritude dans l'attitude cherchez l'erreur, il ya ttout mon aigeur quant l'etat déforme mes droits, le sang chaud mais j'finirais manchot a force d'e m'en morde les doigts.
It's the discomfort on which we all rest, music as therapy, my psychoanalyst is called Pro Tools, on our heels, police tension sets in, and the flashball is definitely not the name of a sport, I wanted to make a score but I quickly passed for a terror, 1st album negritude in the attitude look for the error, there's all my bitterness when the state distorts my rights, hot blood but I'll end up one-armed from biting my fingers.
Vivement qu'on sorte de notre arme la plus dangreuse, désarmé rien ne pourra vaincre l'arsenal que l'on a dans nos cranes.
I can't wait for us to take out our most dangerous weapon, disarmed nothing can defeat the arsenal we have in our skulls.
Refrain:
Chorus:
Revolver revo revo revolver
Revolver revo revo revolver
Le savoir est une arme mes freres levez les flingues en l'air
Knowledge is a weapon my brothers raise your guns in the air
2, 3 touches que les tetes bougent dans l'atmosphere
2, 3 touches let the heads move in the atmosphere
Revolver revo revo revolver
Revolver revo revo revolver
Revolver revo revo revolver
Revolver revo revo revolver
Le savoir est une arme mes freres levez les flingues en l'air
Knowledge is a weapon my brothers raise your guns in the air
2, 3 touches que les tetes bougnet dans l'atmosphere.
2, 3 touches let the heads move in the atmosphere.
Trop de frime-frime on frise-frise la débilité, j'viens d'afrique fuck la street street crédébilité
Too much showing off we're bordering on stupidity, I come from Africa fuck the street cred
En vérité, normal que tu vois plus ma tete a cergy, la-bas les flic ont failli rendre mon frangin tétraplégique
In truth, it's normal that you don't see my face in Cergy anymore, over there the cops almost made my brother quadriplegic
J'i - j'innove un nouveau style
I - I'm innovating a new style
One love a toutes nos team
One love to all our teams
One love a tout nos petits que la police hypnotise.
One love to all our little ones that the police hypnotize.
J'attends que les antilles fassent pétés les carabines, et que l'etat lance le plan végipirate des caraibes "HAHA"
I'm waiting for the West Indies to blow up the rifles, and for the state to launch the Caribbean Vigipirate plan "HAHA"
J'en rigole mais bientot ca va gueuler,
I'm laughing but soon it's gonna yell,
La guerre symbolique se fait avec un brlic dans le cervelet.
The symbolic war is made with a bullet in the cerebellum.
En tant de crise j'aurais des couples démoniaques, c'est pas moi qui l'ai prédit c'est paul le poulpe du mondial,
In times of crisis, I would have demonic couples, it's not me who predicted it, it's Paul the octopus of the World Cup,
Normal, on croit n'importe qui n'importe quoi, j'suis même pas un rebelle j'suis même pas digne d'être un porte voix.
Normal, we believe anyone anything, I'm not even a rebel I'm not even worthy of being a spokesperson.
Comme disait l'autre pas d'être humain au dessus de l'être humain, c'est de bonne guerre
As the other said, no human being above the human being, it's fair game
Tant que ton esprit reste un revolver.
As long as your mind remains a revolver.





Авторы: Francois-xavier Rovela, Youssoupha Mabiki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.