Youth Group - In My Dreams - перевод текста песни на немецкий

In My Dreams - Youth Groupперевод на немецкий




In My Dreams
In Meinen Träumen
Happy again for the precious time I steal.
Wieder glücklich über die kostbare Zeit, die ich stehle.
For a minute there I thought my dream was real.
Für einen Moment dachte ich, mein Traum wäre echt.
Sometimes you come to me as a flock of birds.
Manchmal kommst du zu mir wie ein Vogelschwarm.
Sometimes you come dressed as Allen Ginsberg.
Manchmal kommst du verkleidet als Allen Ginsberg.
Until the morning light,
Bis zum Morgenlicht,
The same dream every night.
Jede Nacht derselbe Traum.
In my dreams you are alive and breathing.
In meinen Träumen bist du lebendig und atmest.
Standing at my door like St Steven.
Stehst an meiner Tür wie der Heilige Stephanus.
I just can't break this it seems.
Ich kann das anscheinend einfach nicht durchbrechen.
In my dreams, In my dreams.
In meinen Träumen, In meinen Träumen.
Sometimes a bolt of light comes through the sadness,
Manchmal durchbricht ein Lichtblitz die Traurigkeit,
That there is a reason for the madness.
Dass es einen Grund für den Wahnsinn gibt.
And somehow it stirs a joy within me.
Und irgendwie weckt das eine Freude in mir.
And I understand that the root of pain is beauty.
Und ich verstehe, dass die Wurzel des Schmerzes Schönheit ist.
Grief has favoured me with 1, 000 sittings.
Die Trauer hat mich mit 1.000 Sitzungen begünstigt.
A series of portraits that go on and on.
Eine Serie von Porträts, die immer weitergeht.
On and on and on.
Immer weiter und weiter.
In my dreams you are alive and breathing.
In meinen Träumen bist du lebendig und atmest.
Standing at my door, not speaking.
Stehst an meiner Tür, schweigend.
I just can't face this is seems.
Ich kann dem anscheinend nicht ins Auge sehen.
In my dreams, in my dreams.
In meinen Träumen, in meinen Träumen.





Авторы: Tony Martin, Casey Beathard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.