Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone Else's Dream
Der Traum eines anderen
You
lit
the
spark,
the
day
dawn
dark
Du
hast
den
Funken
entzündet,
der
Tag
dämmerte
dunkel
And
your
restless
body
swings
Und
dein
rastloser
Körper
schwingt
In
the
breeze,
In
der
Brise,
I
was
laid
back,
laid
flat,
laid
off
Ich
war
entspannt,
lag
flach,
wurde
entlassen
And
I
didn't
even
want
the
job,
Und
ich
wollte
den
Job
nicht
einmal,
Anyway
its
too
late
now,
Wie
auch
immer,
jetzt
ist
es
zu
spät,
You're
having
someone
elses
dream,
Du
hast
den
Traum
eines
anderen,
You're
having
someone
elses
dream,
Du
hast
den
Traum
eines
anderen,
Lets
all
go
to
the
holy
soul
Lass
uns
alle
zur
heiligen
Seele
gehen
To
that
soulless
hole
where
the
restless
people
go,
Zu
diesem
seelenlosen
Loch,
wohin
die
rastlosen
Leute
gehen,
To
shout,
oh
you
never
got
out
Um
zu
schreien,
oh
du
bist
nie
rausgekommen
Dont
you
hate
it
when
they
just
say
hi?
Hasst
du
es
nicht,
wenn
sie
nur
Hallo
sagen?
They
dont
see
the
sadness
in
your
eyes
Sie
sehen
die
Traurigkeit
in
deinen
Augen
nicht
Oh
yeah,
lets
dream
it
down
Oh
ja,
lass
es
uns
wegträumen
You're
having
someone
elses
dream
Du
hast
den
Traum
eines
anderen
You're
having
someone
elses
dream
Du
hast
den
Traum
eines
anderen
Oh
get
me
out
Oh
hol
mich
hier
raus
Yeah
get
me
out
Ja,
hol
mich
hier
raus
Yeah
get
me
out
Ja,
hol
mich
hier
raus
Are
you
having
someone
elses
dream?
Hast
du
den
Traum
eines
anderen?
Are
you
having
someone
elses
dream?
Hast
du
den
Traum
eines
anderen?
You're
having
someone
elses
dream
Du
hast
den
Traum
eines
anderen
You're
having
someone
elses,
someone
elses
dream.
Du
hast
den
Traum
eines
anderen,
eines
anderen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin William Toby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.