Youth Group - Under the Underpass - перевод текста песни на немецкий

Under the Underpass - Youth Groupперевод на немецкий




Under the Underpass
Unter der Unterführung
I'll meet you by the drain.
Ich treffe dich am Abflusskanal.
We'll run through leaves and shopping trolleys, gathering in the rain.
Wir rennen durch Laub und Einkaufswagen, kommen im Regen zusammen.
Cocooned in our nest of joyful folly.
Eingesponnen in unserem Nest fröhlicher Torheit.
We have no home. This is our home.
Wir haben kein Zuhause. Das hier ist unser Zuhause.
Our parents are asleep.
Unsere Eltern schlafen.
They think that we're still kids and they know what the first one did.
Sie denken, wir sind noch Kinder und sie wissen, was der Erste getan hat.
But they'll never know the things we did.
Aber sie werden nie erfahren, was wir getan haben.
We will drive around until a security guard
Wir werden herumfahren, bis ein Sicherheitsmann
Tells us we're not allowed.
Uns sagt, dass wir hier nicht sein dürfen.
And I'll find you out beyond the streetlights.
Und ich finde dich jenseits der Straßenlaternen.
Under the underpass, under the underpass.
Unter der Unterführung, unter der Unterführung.
Where the tall grass keeps us out of sight.
Wo das hohe Gras uns außer Sichtweite hält.
Under the underpass.
Unter der Unterführung.
Let's stay awake all night
Lass uns die ganze Nacht wach bleiben
And in the morning just when we thought we froze, the early light
Und am Morgen, gerade als wir dachten, wir wären erfroren, das frühe Licht
Will flicker in the creek and shine like barcode
Wird im Bach flackern und wie ein Barcode leuchten
And we'll go back to stacking shelves
Und wir gehen zurück, um Regale aufzufüllen
At Woolworths.
Bei Woolworths.
And I'll find you out beyond the streetlights.
Und ich finde dich jenseits der Straßenlaternen.
Under the underpass, under the underpass.
Unter der Unterführung, unter der Unterführung.
I won't tell them even if they ask.
Ich werde es ihnen nicht verraten, selbst wenn sie fragen.
Under the underpass.
Unter der Unterführung.
Who'd have thought we'd live?
Wer hätte gedacht, dass wir überleben würden?
Who'd have thought we'd last?
Wer hätte gedacht, dass wir durchhalten würden?
Oh I have no home. This is my home
Oh, ich habe kein Zuhause. Das hier ist mein Zuhause





Авторы: Martin William Toby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.