Текст и перевод песни Youv Dee - Boussole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'auras
ce
que
tu
veux,
il
suffit
d'y
croire
encore
et
encore
You'll
get
what
you
want,
just
believe
it
over
and
over
again
J'y
ai
vu
que
du
feu,
des
fois
j'doutais
de
Dieu
I
saw
only
fire
there,
sometimes
I
doubted
God
J'me
demandais
qui
a
créé
la
Terre
I
was
wondering
who
created
the
Earth
Ensuite
on
s'faisait
l'amour
et
la
guerre
Then
we
had
sex
and
war
Dans
la
cuisine,
la
salle
de
bain,
par
terre
In
the
kitchen,
the
bathroom,
on
the
floor
J'étais
comme
tout
les
négros
dans
la
merde
I
was
like
all
the
niggas
in
the
shit
J'rêvais
d'une
villa
au
bord
de
la
mer
I
dreamed
of
a
villa
by
the
sea
J'me
sens
comme
super-héros
dans
son
costume
I
feel
like
a
superhero
in
his
costume
Devant
le
micro
du
dio-stu
In
front
of
the
microphone
of
the
dio-stu
Elle
a
kiffé
sur
le
vampire,
elle
a
pas
kiffé
la
morsure
She
liked
the
vampire,
she
didn't
like
the
bite
Oui
tout
peut
aller
si
vite,
oui
tout
peut
aller
si
loin
Yes
everything
can
go
so
fast,
yes
everything
can
go
so
far
Et
oui
tout
peut
s'arrêter
And
yes
everything
can
stop
J'avais
prédis,
qu'un
jour
ce
serait
à
moi
I
had
predicted,
that
one
day
it
would
be
mine
Présent
toute
l'année
civile
Present
all
calendar
year
Et
j'suis
dans
les
discussions
maintenant
And
I'm
in
the
discussions
now
Et
dans
les
débats
sur
les
réseaux
And
in
the
debates
on
the
networks
"Fais
ce
que
tu
penses"
m'a
dit
maman
"Do
what
you
think"
mom
told
me
C'est
la
différence
qui
gêne
les
faux
This
is
the
difference
that
gets
in
the
way
of
fake
Des
fois
je
regrette
ma
vie
d'avant
Sometimes
I
regret
my
life
before
Quand
j'regardais
Kirikou,
Némo
When
I
was
watching
Kirikou,
Nemo
Mais
bon
je
l'accepte
évidemment
But
well
I
accept
it
obviously
J'existerai
à
travers
mes
mots
I
will
exist
through
my
words
Et
j'suis
dans
la
poussière,
poussière
And
I'm
in
the
dust,
dust
Sur
le
chemin
j'ai
perdu
ma
boussole,
boussole
On
the
way
I
lost
my
compass,
compass
J'ai
avancé,
j'me
suis
fait
tout
seul,
tout
seul
I
moved
on,
I
made
myself
all
by
myself,
all
by
myself
Et
pour
tout
oublier
je
consomme,
consomme
And
to
forget
everything
I
consume,
consume
Et
pour
arriver
là
j'ai
galéré,
galéré,
galéré,
galéré
And
to
get
there
I
struggled,
struggled,
struggled,
struggled
J'ai
compté
les
sous
qu'on
a
généré,
généré,
généré,
généré
I
counted
the
pennies
that
we
generated,
generated,
generated,
generated
Et
pour
arriver
là
j'ai
galéré,
galéré,
galéré,
galéré
And
to
get
there
I
struggled,
struggled,
struggled,
struggled
J'ai
compté
les
sous
qu'on
a
généré,
généré,
généré,
généré
I
counted
the
pennies
that
we
generated,
generated,
generated,
generated
J'suis
un
acharné
du
travail
bien
fait
I
am
a
hard
worker
for
a
job
well
done
Des
rapports
charnels,
on
fait
nos
affaires
Carnal
intercourse,
we
do
our
business
J'me
prend
pour
Tony,
j'me
crois
dans
Scarface
I
think
I'm
Tony,
I
think
I'm
Scarface
J'consomme
le
produit,
j'pense
à
ma
Scarlett
I
consume
the
product,
I
think
about
my
Scarlett
Ça
vient
de
Saint-Bry,
ça
vient
de
Sarcelles
It
comes
from
Saint-Bry,
it
comes
from
Sarcelles
Retiens
la
sonnerie,
c'est
toujours
la
même
Remember
the
ringtone,
it's
always
the
same
J'ai
conquis
Paris
juste
en
restant
vrai
I
conquered
Paris
just
by
staying
true
T'as
pas
le
talent,
faut
qu'tu
laisses
tomber
You
don't
have
the
talent,
you
have
to
let
it
go
J'suis
avec
Skuna,
j'enfume
le
couloir
I'm
with
Skuna,
I'm
smoking
the
hallway
J'ai
reçu
une
lettre,
c'est
écrit
"Poudlard"
I
received
a
letter,
it
says
"Hogwarts"
On
m'a
dit
"akhi,
tu
as
des
pouvoirs
I
was
told
"akhi,
you
have
powers
Et
la
prophétie
nous
parlait
de
toi"
And
the
prophecy
told
us
about
you"
Moi
j'ai
de
l'honneur
et
j'ai
du
courage
I
have
honor
and
I
have
courage
J'connais
la
douleur,
demande
pas
pourquoi
I
know
the
pain,
don't
ask
why
Quand
tu
réfléchis,
on
est
là
pour
rien
When
you
think,
we're
here
for
nothing
On
se
donne
un
but,
on
essaie
pour
voir
We
give
ourselves
a
goal,
we
try
to
see
Du
coup
j'ai
visé
le
firmament
So
I
aimed
at
the
firmament
J'ai
gratté
des
textes,
fait
des
mémos
I
scrawled
texts,
made
memos
Oui
parce
que
je
sais
qu'à
tout
moment
Yes
because
I
know
that
at
any
moment
Le
karma
peut
être
généreux
Karma
can
be
generous
Des
fois
je
regrette
ma
vie
d'avant
Sometimes
I
regret
my
life
before
Quand
j'savais
même
pas
faire
du
vélo
When
I
didn't
even
know
how
to
ride
a
bike
Mais
bon
je
l'accepte
évidemment
But
well
I
accept
it
obviously
J'ai
pas
le
syndrome
de
Peter
Pan
I
don't
have
Peter
Pan
syndrome
Et
j'suis
dans
la
poussière,
poussière
And
I'm
in
the
dust,
dust
Sur
le
chemin
j'ai
perdu
ma
boussole,
boussole
On
the
way
I
lost
my
compass,
compass
J'ai
avancé,
j'me
suis
fait
tout
seul,
tout
seul
I
moved
on,
I
made
myself
all
by
myself,
all
by
myself
Et
pour
tout
oublier
je
consomme,
consomme
And
to
forget
everything
I
consume,
consume
Et
pour
arriver
là
j'ai
galéré,
galéré,
galéré,
galéré
And
to
get
there
I
struggled,
struggled,
struggled,
struggled
J'ai
compté
les
sous
qu'on
a
généré,
généré,
généré,
généré
I
counted
the
pennies
that
we
generated,
generated,
generated,
generated
Et
pour
arriver
là
j'ai
galéré,
galéré,
galéré,
galéré
And
to
get
there
I
struggled,
struggled,
struggled,
struggled
J'ai
compté
les
sous
qu'on
a
généré,
généré,
généré,
généré
I
counted
the
pennies
that
we
generated,
generated,
generated,
generated
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamal Thioune, Tommy Rakotobe Rabehevitra, Henrique Laki Nsuka Ibanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.