Youv Dee - Boussole - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Youv Dee - Boussole




Boussole
Compass
T'auras ce que tu veux, il suffit d'y croire encore et encore
You'll get what you want, just believe it over and over again
J'y ai vu que du feu, des fois j'doutais de Dieu
I saw only fire there, sometimes I doubted God
J'me demandais qui a créé la Terre
I was wondering who created the Earth
Ensuite on s'faisait l'amour et la guerre
Then we had sex and war
Dans la cuisine, la salle de bain, par terre
In the kitchen, the bathroom, on the floor
J'étais comme tout les négros dans la merde
I was like all the niggas in the shit
J'rêvais d'une villa au bord de la mer
I dreamed of a villa by the sea
J'me sens comme super-héros dans son costume
I feel like a superhero in his costume
Devant le micro du dio-stu
In front of the microphone of the dio-stu
Elle a kiffé sur le vampire, elle a pas kiffé la morsure
She liked the vampire, she didn't like the bite
Oui tout peut aller si vite, oui tout peut aller si loin
Yes everything can go so fast, yes everything can go so far
Et oui tout peut s'arrêter
And yes everything can stop
J'avais prédis, qu'un jour ce serait à moi
I had predicted, that one day it would be mine
Présent toute l'année civile
Present all calendar year
Et j'suis dans les discussions maintenant
And I'm in the discussions now
Et dans les débats sur les réseaux
And in the debates on the networks
"Fais ce que tu penses" m'a dit maman
"Do what you think" mom told me
C'est la différence qui gêne les faux
This is the difference that gets in the way of fake
Des fois je regrette ma vie d'avant
Sometimes I regret my life before
Quand j'regardais Kirikou, Némo
When I was watching Kirikou, Nemo
Mais bon je l'accepte évidemment
But well I accept it obviously
J'existerai à travers mes mots
I will exist through my words
Et j'suis dans la poussière, poussière
And I'm in the dust, dust
Sur le chemin j'ai perdu ma boussole, boussole
On the way I lost my compass, compass
J'ai avancé, j'me suis fait tout seul, tout seul
I moved on, I made myself all by myself, all by myself
Et pour tout oublier je consomme, consomme
And to forget everything I consume, consume
Et pour arriver j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
And to get there I struggled, struggled, struggled, struggled
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
I counted the pennies that we generated, generated, generated, generated
Et pour arriver j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
And to get there I struggled, struggled, struggled, struggled
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
I counted the pennies that we generated, generated, generated, generated
J'suis un acharné du travail bien fait
I am a hard worker for a job well done
Des rapports charnels, on fait nos affaires
Carnal intercourse, we do our business
J'me prend pour Tony, j'me crois dans Scarface
I think I'm Tony, I think I'm Scarface
J'consomme le produit, j'pense à ma Scarlett
I consume the product, I think about my Scarlett
Ça vient de Saint-Bry, ça vient de Sarcelles
It comes from Saint-Bry, it comes from Sarcelles
Retiens la sonnerie, c'est toujours la même
Remember the ringtone, it's always the same
J'ai conquis Paris juste en restant vrai
I conquered Paris just by staying true
T'as pas le talent, faut qu'tu laisses tomber
You don't have the talent, you have to let it go
J'suis avec Skuna, j'enfume le couloir
I'm with Skuna, I'm smoking the hallway
J'ai reçu une lettre, c'est écrit "Poudlard"
I received a letter, it says "Hogwarts"
On m'a dit "akhi, tu as des pouvoirs
I was told "akhi, you have powers
Et la prophétie nous parlait de toi"
And the prophecy told us about you"
Moi j'ai de l'honneur et j'ai du courage
I have honor and I have courage
J'connais la douleur, demande pas pourquoi
I know the pain, don't ask why
Quand tu réfléchis, on est pour rien
When you think, we're here for nothing
On se donne un but, on essaie pour voir
We give ourselves a goal, we try to see
Du coup j'ai visé le firmament
So I aimed at the firmament
J'ai gratté des textes, fait des mémos
I scrawled texts, made memos
Oui parce que je sais qu'à tout moment
Yes because I know that at any moment
Le karma peut être généreux
Karma can be generous
Des fois je regrette ma vie d'avant
Sometimes I regret my life before
Quand j'savais même pas faire du vélo
When I didn't even know how to ride a bike
Mais bon je l'accepte évidemment
But well I accept it obviously
J'ai pas le syndrome de Peter Pan
I don't have Peter Pan syndrome
Et j'suis dans la poussière, poussière
And I'm in the dust, dust
Sur le chemin j'ai perdu ma boussole, boussole
On the way I lost my compass, compass
J'ai avancé, j'me suis fait tout seul, tout seul
I moved on, I made myself all by myself, all by myself
Et pour tout oublier je consomme, consomme
And to forget everything I consume, consume
Et pour arriver j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
And to get there I struggled, struggled, struggled, struggled
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
I counted the pennies that we generated, generated, generated, generated
Et pour arriver j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
And to get there I struggled, struggled, struggled, struggled
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
I counted the pennies that we generated, generated, generated, generated





Авторы: Jamal Thioune, Tommy Rakotobe Rabehevitra, Henrique Laki Nsuka Ibanda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.